| Acabei de ver nas notícias, e vim o mais depressa que pude, mas Ninguém me diz nada. | Open Subtitles | رأيته في الأخبار, وأتيت إلى هنا بأسرع ما أمكنني, لكن لا أحد يخبرني بأي شيء. |
| Estou a gozar. Ninguém me diz nada. É na boa. | Open Subtitles | أنا أمازحك، لا أحد يخبرني شيئاً لذا نحن بخير |
| Fui eu quem inventei o "não és tu, sou eu"! Ninguém me diz que são eles e não eu. | Open Subtitles | أنا مخترع تلك العبارة، لا أحد يخبرني أن العيب فيه وليس فيّ |
| Ninguém me diz o que devo fazer. | Open Subtitles | لا أحد يقول لي ما يجب القيام به أتعتقد أنك حر ؟ |
| Ninguém me diz e eu também não faço questão de perguntar. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد ومتأكدٌ تماماً بأنَّني لم أسال |
| Não faço ideia do que se passa, Ninguém me diz nada além de que sou acusado de matar um polícia; | Open Subtitles | أنا حقا لا أعرف ما سبب هذا الوضع ولم يقل لي أحد أي شيء إلا أنني متهم |
| Ninguém me diz o que fazer ou quando fazer. | Open Subtitles | لا أحد يملي علي ما أفعل أو متى أفعله |
| Fui eu que inventei isso. A mim Ninguém me diz que não é por mim. | Open Subtitles | أنا مخترع تلك العبارة، لا أحد يخبرني أن العيب فيه وليس فيّ. |
| Deixei aqui a minha mulher há cinco horas, agora Ninguém me diz onde ela está. | Open Subtitles | لقد أوصلت زوجتي إلى هنا قبل خمس ساعاتٍ مضت والاَن لا أحد يخبرني أين هي |
| Ninguém me diz o que posso ou não posso ser, e em especial um idiota que nunca teve coragem de ser mais do que um vendedor aldrabão de gelados. | Open Subtitles | مهلاً، لا أحد يخبرني ماذا يمكنني أن أكونأولا ،لا سيماإذا كان واحداً.. أحمقاً الذي لا يملك الشجاعة ليحاول أن يكون أيّ شيء أكثر من محتال مصاصات. |
| Espera um minuto... Ninguém me diz nada. | Open Subtitles | ...إنتظروا لحظة, توقفوا لا أحد يخبرني أي شيء |
| Ninguém me diz o que fazer na minha cama. | Open Subtitles | لا أحد يخبرني بما أفعله بسريري. |
| E Ninguém me diz nada, por isso estou encalhado. | Open Subtitles | و لا أحد يخبرني أي شيء لذا أنا عالق |
| Ninguém me diz não faça isto ou aquilo! Ninguém. | Open Subtitles | لا أحد يقول لي لا ,أتفهمين,لا أحد |
| Imploro-vos. Ninguém me diz nada. | Open Subtitles | أتوسل إليك لا أحد يقول لي شيئا |
| Ninguém me diz o que fazer. | Open Subtitles | لا أحد يقول لي ما أفعل |
| Se Ninguém me diz o que se está a passar, então como é suposto eu... | Open Subtitles | لو لم يخبرني أحد بما - يحدث، فكيف من المفترض أن |
| Mas não sei o quê, porque Ninguém me diz nada. | Open Subtitles | لأ أعرف ما هو، لم يخبرني أحد بشيء. |
| Ninguém me diz isso há muito tempo. | Open Subtitles | لم يقل لي أحد ذلك منذ مدة طويلة |
| Ninguém me diz o que devo ou não fazer | Open Subtitles | لا أحد يملي علي أفعالي |
| É assustador porque Ninguém me diz como fazer nada, porque sou recruta. | Open Subtitles | إن الحياة هنا قمة الجنون .. لا أحد يخبرنى كيف أقوم بأى شئ لأننى جديد |
| Só diz que está com dor de cabeça. Ninguém me diz nada porque não somos parentes. | Open Subtitles | جل ما تخبرني ان لديها صداع لا أحد يريد اخباري أي شئ |
| Porque é que Ninguém me diz o que está a acontecer? | Open Subtitles | لمَ لا يخبرني أحد عن ما يجري؟ |
| Ninguém me diz porquê estou aqui. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد عن سبب وجودي هنا |