"ninguém nos disse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يخبرنا أحد
        
    • لم يخبرنا احد
        
    • لا أحد أخبرنا
        
    Ninguém nos disse quão difícil é educar miúdos. Quase me levaram ao consumo de vinho a martelo. Open Subtitles لم يخبرنا أحد بمدى صعوبة تربية الأطفال ، كادوا يجعلونني سكيرة
    Ninguém nos disse que tínhamos de ter passaportes. Open Subtitles لم يخبرنا أحد أنه يجب أن يكون معنا جوازات سفر
    "Ninguém nos disse que podíamos usar geometria". Open Subtitles لم يخبرنا أحد أن بإمكاننا استخدام الهندسة
    E porque é que Ninguém nos disse que a nossa sobrinha estava viva? Open Subtitles ولماذا لم يخبرنا احد أن ابنه اختي على قيد الحياة؟
    Mas não é. A morte é que é. Ninguém nos disse isso. Open Subtitles لكنه ليس كذلك الموت هو النهاية لم يخبرنا احد بذلك
    Ninguém nos disse que havia um aniversário. Open Subtitles لا أحد أخبرنا أن هناك حفله عيد ميلاد
    Ninguém nos disse nada. Open Subtitles لا أحد أخبرنا بشيء.
    Porque Ninguém nos disse nada depois de a Janet morrer? Open Subtitles لم لم يخبرنا أحد بهذه الأمور بعد وفاة (جانيت)؟
    Dr. Hunt, Ninguém nos disse para o que devemos prepará-lo. Open Subtitles د(هنت)، سيدي، لم يخبرنا أحد لماذا يفترض أن نجهزه؟
    Porque é que Ninguém nos disse que havia uma prisão secreta para onde podíamos atirar algumas pessoas? Open Subtitles لماذا لم يخبرنا احد بامر السجن السرى حيث أننا يمكن أن نعتقل بعض الناس؟
    Ninguém nos disse nada. Open Subtitles لم يخبرنا احد انكم توليتم الأمر
    Será que a Barneys está em saldos e Ninguém nos disse? Open Subtitles هل هناك تخفيضات في (بارني) لم يخبرنا احد عنها ؟
    Porque é que Ninguém nos disse nada acerca disso? Open Subtitles لماذا لم يخبرنا احد عن هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more