"ninguém pode saber que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يجب أن يعرف أحد
        
    • لا أحد يستطيع أن يعرف
        
    • لا يمكن لأحد أن يعرف
        
    • لا يجب أن يعلم أحد
        
    • ينبغي أن يعلم أي أحد
        
    Ninguém pode saber que esta máquina existe! Open Subtitles لا يجب أن يعرف أحد أن هذه الآلة الكاتبة موجودة
    Ninguém pode saber que eles estão aqui. Open Subtitles لا يجب أن يعرف أحد أنهما هنا، مفهوم؟
    Ninguém pode saber que não me fui embora. Open Subtitles ولكن لا يجب أن يعرف أحد أني لم أسافر
    Ninguém pode saber que ele está vivo. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف أنهُ لايزال على قيد الحياة
    Ninguém pode saber que estou aqui. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يعرف أنّني هنا لما؟
    Ninguém pode saber que os deixei cair na sanita. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أحد أنني اسقطتها في المرحاض
    Não. Ninguém pode saber que bebes. Incluindo a minha mulher. Open Subtitles لا ينبغي أن يعلم أي أحد بأمر الشرب هذا بما في ذلك زوجتي
    Ninguém pode saber que estou aqui. Open Subtitles لا يجب أن يعرف أحد أني هنا
    Ninguém pode saber que estou aqui. Open Subtitles لا يجب أن يعرف أحد أنّي هنا.
    Ninguém pode saber que estou aqui. Open Subtitles لا يجب أن يعرف أحد أنني هنا
    Cometi o erro de ver isso sozinha ontem à noite, mas Ninguém pode saber que eu tenho isso, certo? Open Subtitles أخطأت مشاهدة حدها هذه الليلة الماضية، ولكن لا أحد يستطيع أن يعرف لدي هذا، حسنا؟
    - Cala-te. Ninguém pode saber que estou aqui. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف أنا هنا,
    Ninguém pode saber que decifrámos a Enigma. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن "يعرف أننا اخترقنا "إنيجما
    Ninguém pode saber que somos pecadores! Open Subtitles لأن لا يمكن لأحد أن يعرف كم نحن مذنبان.
    Ninguém pode saber que ela é nossa filha. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أحد أنها إبنتنا
    Ninguém pode saber que estás aqui. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أحد أنك هنا
    Não. Ninguém pode saber que você bebe. Open Subtitles لا ينبغي أن يعلم أي أحد بأمر الشرب هذا بما في ذلك زوجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more