"ninguém quer uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أحد يريد
        
    ninguém quer uma caixa de jóias juntamente com a ideia de quem era dono dela. Open Subtitles لا أحد يريد شراء صندوق المجوهرات مع الجدل حول من كان يملكه
    Por outras palavras, ninguém quer uma previsão totalmente correcta, ou muito precisa sobre as coisas que amamos. Open Subtitles بعبارة أخرى , لا أحد يريد سماع تنبؤات صحيحة بالضبط أو دقيقة , عن أمور محببه إلى قلبه
    Mas ninguém quer uma guerra comercial e muito menos uma militar. Open Subtitles لكن لا أحد يريد حربا تجارية بقدر أقل من حرب عسكرية
    ninguém quer uma intelectual como soberana. Open Subtitles لا أحد يريد امرأة ذات تعليم عال أو محاضرة جامعية كي تكون ملكتهم.
    ninguém quer uma guerra por jurisdição, estamos investigando a infiltração dos Open Subtitles إنظر , لا أحد يريد أن يكون للولاية القضائية شد وجذب هنا "كنا نحقق في تسللات الجوائولد في "تراست
    ninguém quer uma refeição em que o animal ainda tem olhos. Open Subtitles "لا أحد يريد أن يأكل وجبة بينما هو ما زال يبحث".
    Mas ninguém quer uma guerra em larga escala. Open Subtitles لكن لا أحد يريد حرباَ متكافئة الطرفين
    - ninguém quer uma guerra. - Ainda assim, cá estamos nós. Open Subtitles . لا أحد يريد حرباً - . ومع ذلك نحن نعيش واحده -
    - ninguém quer uma guerra. - Ainda assim, cá estamos nós. Open Subtitles لا أحد يريد حرباً - ومع ذلك ها نحن هنا -
    ninguém quer uma guerra. Open Subtitles مارينا، حسنا؟ لا أحد يريد حربا
    ninguém quer uma guerra. Open Subtitles لا أحد يريد حربا
    ninguém quer uma revolução. Open Subtitles لا أحد يريد ثورة
    ninguém quer uma juíza a prazo. Open Subtitles لا أحد يريد قاض العاجز.
    Mas ninguém quer uma mercadoria danificada. Open Subtitles و لكن لا أحد يريد بضائع تالفة
    ninguém quer uma pista de bowling aqui. Open Subtitles لا أحد يريد صالة بولينغ هنا يا (اوسكار).
    ninguém quer uma situação de conflito. Open Subtitles لا أحد يريد ان يصنع خصومة
    - ninguém quer uma guerra, Barbara. Open Subtitles (لا أحد يريد الحرب يا (باربرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more