ninguém quer uma caixa de jóias juntamente com a ideia de quem era dono dela. | Open Subtitles | لا أحد يريد شراء صندوق المجوهرات مع الجدل حول من كان يملكه |
Por outras palavras, ninguém quer uma previsão totalmente correcta, ou muito precisa sobre as coisas que amamos. | Open Subtitles | بعبارة أخرى , لا أحد يريد سماع تنبؤات صحيحة بالضبط أو دقيقة , عن أمور محببه إلى قلبه |
Mas ninguém quer uma guerra comercial e muito menos uma militar. | Open Subtitles | لكن لا أحد يريد حربا تجارية بقدر أقل من حرب عسكرية |
ninguém quer uma intelectual como soberana. | Open Subtitles | لا أحد يريد امرأة ذات تعليم عال أو محاضرة جامعية كي تكون ملكتهم. |
ninguém quer uma guerra por jurisdição, estamos investigando a infiltração dos | Open Subtitles | إنظر , لا أحد يريد أن يكون للولاية القضائية شد وجذب هنا "كنا نحقق في تسللات الجوائولد في "تراست |
ninguém quer uma refeição em que o animal ainda tem olhos. | Open Subtitles | "لا أحد يريد أن يأكل وجبة بينما هو ما زال يبحث". |
Mas ninguém quer uma guerra em larga escala. | Open Subtitles | لكن لا أحد يريد حرباَ متكافئة الطرفين |
- ninguém quer uma guerra. - Ainda assim, cá estamos nós. | Open Subtitles | . لا أحد يريد حرباً - . ومع ذلك نحن نعيش واحده - |
- ninguém quer uma guerra. - Ainda assim, cá estamos nós. | Open Subtitles | لا أحد يريد حرباً - ومع ذلك ها نحن هنا - |
ninguém quer uma guerra. | Open Subtitles | مارينا، حسنا؟ لا أحد يريد حربا |
ninguém quer uma guerra. | Open Subtitles | لا أحد يريد حربا |
ninguém quer uma revolução. | Open Subtitles | لا أحد يريد ثورة |
ninguém quer uma juíza a prazo. | Open Subtitles | لا أحد يريد قاض العاجز. |
Mas ninguém quer uma mercadoria danificada. | Open Subtitles | و لكن لا أحد يريد بضائع تالفة |
ninguém quer uma pista de bowling aqui. | Open Subtitles | لا أحد يريد صالة بولينغ هنا يا (اوسكار). |
ninguém quer uma situação de conflito. | Open Subtitles | لا أحد يريد ان يصنع خصومة |
- ninguém quer uma guerra, Barbara. | Open Subtitles | (لا أحد يريد الحرب يا (باربرا |