Podias envenená-lo. Ninguém saberia como teria morrido. | Open Subtitles | بإمكانك وضع السمّ له لن يعرف أحد كيف مات |
Ninguém saberia e a morte é mais permanente do que um despedimento. | Open Subtitles | لن يعرف أحد. و الموت الدائم أكثر من الفصل. |
Ninguém saberia da Rebekah se a Aurora me tivesse matado. | Open Subtitles | ما كان سيعلم أحد مكان (ريبيكا) لو نجحت (أورورا) بقتلي. |
Sabe, podia tê-lo matado e Ninguém saberia. | Open Subtitles | لعلمك، كان بامكاني أن أقتلك ولما علم أحد. |
E Ninguém saberia quem raio são. | Open Subtitles | ولا أحد سيعرف من تكون. |
Quer dizer, se não houvesse fotos, nunca Ninguém saberia que existimos. | Open Subtitles | اعني , اذا لم توجد الصور لم يكون احد سيعرف ما الموجود ابدا |
Dessa forma, Ninguém saberia que tinha praticado sexo antes de casar. | Open Subtitles | ذلك الطريقِ، لا أحد يَعْرفُ بأنّها مارستْ الجنس قبل هي تُزوّجتْ. |
Um homem pode-se esconder onde um exército não pode. Ninguém saberia sequer que ele estava lá. | Open Subtitles | يمكن لرجل واحد أن يختبأ بينما لا يستطيع الجيش الاختباء لن يعلم أحد بأنه كان هناك |
Se pensasses que podias salvar o mundo, mas Ninguém saberia e poderias ter que dar a tua vida, fá-lo-ias? | Open Subtitles | اذا اعتقد انه بوسعك انقاذ العالم ولكن لن يعلم أحد بذلك وقد تهلك نفسك في سبيل ذلك هل ستقوم بذلك؟ |
Estás sozinho aí, se algo acontecesse Ninguém saberia. | Open Subtitles | ـ لا أعلم أى شيء قد يحدث لك ولن يعلم أحد بهذا |
Matar-me agora, Ninguém saberia. | Open Subtitles | وتنهي حياتي الآن، لن يعرف أحد. |
Ninguém saberia que tinham lá estado. | Open Subtitles | لن يعرف أحد حتى انهم كانوا متواجدين |
Um klorp? Ninguém saberia do que estás a falar. | Open Subtitles | لن يعرف أحد ما الذي تتحدث عنه |
Ninguém saberia que lá foi. | Open Subtitles | لن يعرف أحد حتى أنك أتيت هناك |
- Ele disse que Ninguém saberia. | Open Subtitles | قال أنه لن يعرف أحد. |
Eles o pegaram na máquina fotográfica da CCTV Senão Ninguém saberia como ele morreu. | Open Subtitles | "قبضوا عليه عن طريق كاميرا المراقبة وإلّا ما كان علم أحد كيف مات" |
Se minha mãe não tivesse morrido quando nasci, eu poderia ter sido Marilyn em vez de Rachel, e Ninguém saberia a diferença. | Open Subtitles | لو لم تمت امي وهي تلدني لربما كنت (ماريلين) بدلا من (ريتشل) وماكان أحد سيعرف الفرق |
Então passei os 19 anos seguintes a certificar-me que Ninguém saberia quem eu era realmente. | Open Subtitles | اذا لقد قضيت التي 19 عاما التاليه بالتأكد من ان لا احد سيعرف حقيقتي |
Podíeis mandá-la para longe, Ninguém saberia. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تُرسلَها بعيداً. لا أحد يَعْرفُ. |
Ninguém saberia. | TED | لن يعلم أحد بذلك. |
Dizemos que eu estava de 6 meses quando fui presa, e dei à luz na ilha, Ninguém saberia. | Open Subtitles | يمكننا القول بأنّي كنتُ حبلى في الشهر الـ6 عندما اعتُقلتُ -وأنّي أنجبتُه في الجزيرة ولن يعلم أحد أبداً -كيت)، لا... |