Uma pilha de lixo gigante, à deriva, e Ninguém se importa. | Open Subtitles | كومة ضخمة من القمامة انجرفت ويبدو أن لا أحد يهتم |
Ninguém se importa mais com a Esquadra que a Sargt. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بهذه الدائرة أكثر من الرقيب بلات |
Ninguém se importa a mínima contigo, a não ser tu mesmo. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بك مثل نفسك يا رجل لا أحد |
Passou-me que andei tempo a mais no mundo mágico, porque Ninguém se importa que eu esteja morta! | Open Subtitles | كنت أفكر أنه من الواضح أنني أنفقت الكثير من الوقت في عالم السحر لأن لا احد يهتم لي حتى وأنا ميتة |
A maioria não quer fazer mal. Fantasmas aqui, ali, Ninguém se importa. | Open Subtitles | . أكثرهم لا يُريد . الأشباح هنا ، الأشباح هناك ، لا أحد يأبه |
Ninguém se importa com o nosso aspecto, com o que temos vestido. | Open Subtitles | ليست مثل الموسيقي لا أحد يبالي بشكلك لا أحد يبالي بم تلبس |
Para ser sincero, Ninguém se importa com o que acha. | Open Subtitles | حسناً لأكون صريح جداً لا احد يبالي بالذي تعتقدينه |
Sabem, todos acreditaram imediatamente no pior de mim. Ninguém se importa que não o tenha feito. Mas eu não fiz nada. | Open Subtitles | ،الكل يسيء فيني الظن على الفور لا أحد يهتم إذا كنت لم أفعلها ، لكن لم أفعلها |
Os bófias são preguiçosos. Sabem que Ninguém se importa com uma pega morta. | Open Subtitles | الشرطيون كسولون، ويعرفون أن لا أحد يهتم بعاهرة ميتة |
Felizmente Ninguém se importa com o que gostas, amigo. | Open Subtitles | لحسن الحظ لا أحد يهتم بما تحب أيها الصديق |
Ninguém se importa, ele é gay mesmo. | Open Subtitles | لا أحد يهتم وكأن الفتى أعطى ـ بيتر بان ـ زوجاً من الزلاجات |
Ninguém se importa que aquele pedaço de lixo esteja morto. | Open Subtitles | لا أحد يهتم أن قطعة من القمامة قد مات. |
Ninguém se importa... não tem a ver com protocolo. | Open Subtitles | أوه، إستيقظ يارجل لا أحد يهتم بذلك ليس لذلك علاقة بالبرتكول إن لذلك علاقة بالسياسة |
E que tal todas as pessoas que dizem que os seus romances são histórias reais só porque já Ninguém se importa com a ficção? | Open Subtitles | كقصص حقيقية لان لا أحد يهتم بالخيال بعد الأن ؟ |
Ninguém se importa dos pequenos detalhes... estão interessados na idaia geral... de todos os modos é um filme de terror, algo tivesse se passado. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بالتفاصيل الصغيرة ، فالكل يهتم بالصورة الكبيرة ، على كلِ إنه فيلم رعب ، صحيح؟ -أي شئ قد يحدث |
Sim, também estarias se tivesses arriscado o pescoço pelo teu país saíste e descobriste que Ninguém se importa. | Open Subtitles | نعم ، و أنت كنت ستكون مثله لو كنت قد خاطرت للتو بحياتك من أجل بلادك ثم تعود لتجد أن لا أحد يهتم بك مطلقا |
Ninguém se importa se eu escapar, desde que o alvo não escape. | Open Subtitles | لا أحد يهتم إن خرجت حياً إلا في حال أن المهمة فشلت |
Ninguém se importa se és louca. Somos todos loucos. | Open Subtitles | لا أحد يهتم ما إذا كنتِ مجنونة, فجميعنا مجانين |
Como pais, existem coisas que vocês sabem que deviam ensinar aos vossos filhos... e outras coisas que Ninguém se importa de dizer ou ensinar-lhes o que fazer ou como fazer. | Open Subtitles | كأب هناك اشياء تعرف ان من المفترض ان تعلمها لاولادك و اشياء اخر لا احد يهتم ان يخبرهم بها |
Ninguém ligou, ninguém escreveu, Ninguém se importa que eu esteja morto. | Open Subtitles | لم يتّصل أحد ولم يكتب أحد شيئاً، لا أحد يأبه لموتي. |
Ninguém se importa! Estes filmes são terríveis! | Open Subtitles | لا أحد يبالي هذه الأفلام فظيعة |
Ninguém se importa, eh? | Open Subtitles | لا احد يبالي اليس كذلك ؟ |
Ninguém se importa com esse homem. Ninguém dará por falta dele. | Open Subtitles | .لا أحد يكترث لهذا الرجل .لا أحد سوف يفتقد غيابه |
Sim. Ninguém se importa. | Open Subtitles | أجل، لا أحد يمانع |
Jack, Ninguém se importa contigo naquela linha de engate gay. | Open Subtitles | لا أحد يهتمّ بك بالفعل في "خدمة "إتصل بصديق |
Um terreno no interior é envenenado e passa a valer milhões, e Ninguém se importa. | Open Subtitles | الشؤون الداخلية فاسدة وتكسب المليارات وفجأة, لا يهتم أحد بذلك |