"ninguém se preocupa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أحد يهتم
        
    • احد يهتم
        
    • أحد يكترث
        
    • أحد يهتمّ
        
    • أحد يبالي
        
    • لا يهتم أحد
        
    Ninguém se preocupa com nada excepto aquilo que podias fazer por eles! Open Subtitles لا أحد يهتم بأي شيء باستثناء ما يمكن أن تفعليه لهم
    Ninguém se preocupa com os novos. Nem querem saber o nome. Open Subtitles لا أحد يهتم بالجنود القادمين حديثا حتى أنهم لا يريدون معرفة إسمك
    Meus velhos amigos não me preocupo com ninguém, e Ninguém se preocupa comigo. Open Subtitles هل انا انا مهتم بيومي وحدي دون مشاركة احد لا احد يهتم بي.
    Ninguém é estúpido o bastante para falar, Ninguém se preocupa. Open Subtitles لا احد غبي بما فيه الكفاية ليتحدث لا احد يهتم
    Um gato seria mais fácil. Ninguém se preocupa com um miúdo de cor. Open Subtitles القطة ستكون أسهل لا أحد يكترث بفتىً أسود
    Sei o que é isso... viver num sítio onde Ninguém se preocupa contigo e muito menos te entende. Open Subtitles أعرف هذا الشعور الإقامة في مكان تشعرين ألّا أحد يهتمّ بكِ ناهيكِ عن أحدٍ يفهمكِ
    Ele é casado, leva a namorada para o trabalho e Ninguém se preocupa. Open Subtitles متزوج ويجلب معه صديقته إلى العمل... ولا أحد يبالي
    Ninguém se preocupa se magoam as outras pessoas. Open Subtitles لا يهتم أحد ان قام بتدمير حياة آخرين
    Não se preocupe com esses protocolos. Mais Ninguém se preocupa. Open Subtitles أوه لا ، لا تهتم بذلك لا أحد يهتم
    A grande coisa sobre a vida após a morte é que Ninguém se preocupa com a aparência. Open Subtitles الشيئ الطيب بعد الموت أن لا أحد يهتم بمنظرك
    Não te preocupes. Estamos na África. Ninguém se preocupa com a África. Open Subtitles لا تقلق هذه أفريقيا لا أحد يهتم لـ أفريقيا
    Ninguém se preocupa com nada tanto como a senhora. Open Subtitles لا أحد يهتم بأي شيء بقدر ما تفعلين.
    Ninguém se preocupa mais com cidadãos desta cidade do que eu. Open Subtitles لا أحد يهتم أكثر بالمواطنين في هذه المدينة كما أفعل أنا
    Não me preocupo com ninguém, e Ninguém se preocupa comigo. Open Subtitles احتفالي انا وحدي لا احد يهتم بي.
    " Podes ter influência no palácio" " Mas Ninguém se preocupa contigo nas ruas" Open Subtitles " ربما يكون لك نفوذ فى القصر " " لكن لا احد يهتم بك فى القصر "
    " Mas Ninguém se preocupa contigo nas ruas" Open Subtitles لكن لا احد يهتم بك فى القصر
    Porque estamos a ser guiados como ovelhas fracas e estúpidas e Ninguém se preocupa em questionar nada disso. Open Subtitles لأننا نُقاد وكأننا أغنام طائشة ضعيفة الشخصية ولا أحد يكترث بطرح سؤال حول ذلك
    e eles disseram: "Bem, não há falta de políticos, "Ninguém se preocupa verdadeiramente com o que lhes acontece "e, além do mais, há certas coisas que os ratos nunca farão." TED وقالوا : "حسنا ، ليس هناك نقص في السياسيين لا أحد يكترث بما يحصل لهم وفوق كل ذلك ، هناك بعض الأشياء التي لن تفعلها الفئران ".
    Ninguém se preocupa com eles nem em vida, nem em morte. Open Subtitles لا أحد يهتمّ كثيرا عنهم في الحياة أو في الموت. أخبر فيكتور قصّة المجموعة...
    E Ninguém se preocupa comigo Open Subtitles ولا أحد يهتمّ بي
    Aqui, Ninguém se preocupa com a zavarka. Open Subtitles {\pos(195,220)}لا أحد يبالي به هنا
    Ninguém se preocupa com um aleijado, traidor e cego. Open Subtitles لا يهتم أحد بمعاق أعمى خائن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more