Ninguém se preocupa com nada excepto aquilo que podias fazer por eles! | Open Subtitles | لا أحد يهتم بأي شيء باستثناء ما يمكن أن تفعليه لهم |
Ninguém se preocupa com os novos. Nem querem saber o nome. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بالجنود القادمين حديثا حتى أنهم لا يريدون معرفة إسمك |
Meus velhos amigos não me preocupo com ninguém, e Ninguém se preocupa comigo. | Open Subtitles | هل انا انا مهتم بيومي وحدي دون مشاركة احد لا احد يهتم بي. |
Ninguém é estúpido o bastante para falar, Ninguém se preocupa. | Open Subtitles | لا احد غبي بما فيه الكفاية ليتحدث لا احد يهتم |
Um gato seria mais fácil. Ninguém se preocupa com um miúdo de cor. | Open Subtitles | القطة ستكون أسهل لا أحد يكترث بفتىً أسود |
Sei o que é isso... viver num sítio onde Ninguém se preocupa contigo e muito menos te entende. | Open Subtitles | أعرف هذا الشعور الإقامة في مكان تشعرين ألّا أحد يهتمّ بكِ ناهيكِ عن أحدٍ يفهمكِ |
Ele é casado, leva a namorada para o trabalho e Ninguém se preocupa. | Open Subtitles | متزوج ويجلب معه صديقته إلى العمل... ولا أحد يبالي |
Ninguém se preocupa se magoam as outras pessoas. | Open Subtitles | لا يهتم أحد ان قام بتدمير حياة آخرين |
Não se preocupe com esses protocolos. Mais Ninguém se preocupa. | Open Subtitles | أوه لا ، لا تهتم بذلك لا أحد يهتم |
A grande coisa sobre a vida após a morte é que Ninguém se preocupa com a aparência. | Open Subtitles | الشيئ الطيب بعد الموت أن لا أحد يهتم بمنظرك |
Não te preocupes. Estamos na África. Ninguém se preocupa com a África. | Open Subtitles | لا تقلق هذه أفريقيا لا أحد يهتم لـ أفريقيا |
Ninguém se preocupa com nada tanto como a senhora. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بأي شيء بقدر ما تفعلين. |
Ninguém se preocupa mais com cidadãos desta cidade do que eu. | Open Subtitles | لا أحد يهتم أكثر بالمواطنين في هذه المدينة كما أفعل أنا |
Não me preocupo com ninguém, e Ninguém se preocupa comigo. | Open Subtitles | احتفالي انا وحدي لا احد يهتم بي. |
" Podes ter influência no palácio" " Mas Ninguém se preocupa contigo nas ruas" | Open Subtitles | " ربما يكون لك نفوذ فى القصر " " لكن لا احد يهتم بك فى القصر " |
" Mas Ninguém se preocupa contigo nas ruas" | Open Subtitles | لكن لا احد يهتم بك فى القصر |
Porque estamos a ser guiados como ovelhas fracas e estúpidas e Ninguém se preocupa em questionar nada disso. | Open Subtitles | لأننا نُقاد وكأننا أغنام طائشة ضعيفة الشخصية ولا أحد يكترث بطرح سؤال حول ذلك |
e eles disseram: "Bem, não há falta de políticos, "Ninguém se preocupa verdadeiramente com o que lhes acontece "e, além do mais, há certas coisas que os ratos nunca farão." | TED | وقالوا : "حسنا ، ليس هناك نقص في السياسيين لا أحد يكترث بما يحصل لهم وفوق كل ذلك ، هناك بعض الأشياء التي لن تفعلها الفئران ". |
Ninguém se preocupa com eles nem em vida, nem em morte. | Open Subtitles | لا أحد يهتمّ كثيرا عنهم في الحياة أو في الموت. أخبر فيكتور قصّة المجموعة... |
E Ninguém se preocupa comigo | Open Subtitles | ولا أحد يهتمّ بي |
Aqui, Ninguém se preocupa com a zavarka. | Open Subtitles | {\pos(195,220)}لا أحد يبالي به هنا |
Ninguém se preocupa com um aleijado, traidor e cego. | Open Subtitles | لا يهتم أحد بمعاق أعمى خائن |