"ninguém vai acreditar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يصدق أحد
        
    • لا أحد سيصدق
        
    • لن يصدق أحداً
        
    • لا أحد سيصدقكِ
        
    • لا أحد يصدق
        
    • لا احد يصدق
        
    • لن يصدقك أحد
        
    • لن يصدقك احد
        
    Meu, isto foi uma loucura. Ninguém vai acreditar. Open Subtitles يا رجل، لقد كان هذا جنوناً لن يصدق أحد هذا
    Ninguém vai acreditar na tua história, de qualquer maneira. Open Subtitles لقد قطعنا تواصلك لذا لن يصدق أحد قصتك
    Não tens provas. Ninguém vai acreditar nisso. Open Subtitles أنت لا تملك أي دليل لن يصدق أحد ذلك
    Ninguém vai acreditar que o Gen Marks esteve metido nisto. Open Subtitles لا أحد سيصدق ان الجنرال ماركس كان متورطا في هذا.
    Ninguém vai acreditar que isto foi uma infeliz série de coincidências. Open Subtitles لا أحد سيصدق أنها سلسة مصادفات سيئة الحظ
    Ninguém vai acreditar nisto, vão todos passar-se quando vos virem! Open Subtitles لن يصدق أحداً ذلك سيصابوا بالهلع عند رؤيتكم
    Ninguém vai acreditar que somos uma banda. Open Subtitles لن يصدق أحد بأننا فرقة غنائية حقيقيّة.
    Ninguém vai acreditar que ele vai explodir e destruir a cidade, Simone. Open Subtitles لن يصدق أحد أن شخصاً سينفجر و يدمر مدينة يا (سيمون)
    de qualquer maneira Ninguém vai acreditar que eles são heróis Open Subtitles لن يصدق أحد انهم ابطال عـلـى اية حال
    Antes de mais, Ninguém vai acreditar que a casa esteja assombrada. Open Subtitles أعني , أولا لن يصدق أحد أن المنزل مسكون
    Ninguém vai acreditar que a Ann Rutledge é uma stalker tua. Open Subtitles لن يصدق أحد أبداً أنّ (آن ريتلدج) هي من يطاردك
    Ninguém vai acreditar nisto. Open Subtitles لن يصدق أحد هذا
    Ninguém vai acreditar nestas baboseiras. Open Subtitles لن يصدق أحد هذه الخرافات
    Sim, e essa frase funciona sempre. Ninguém vai acreditar nisso hoje. Open Subtitles نعم، لان هذا القول ينفع دائماً لا أحد سيصدق هذا اليوم
    Ninguém vai acreditar num bando de putas de pele negra. Open Subtitles لا أحد سيصدق مجموعة من العاهرات السوداوات
    E Ninguém vai acreditar, porque ela devia ter percebido. Open Subtitles ولكن لا أحد سيصدق ذلك .. لأنّه كان عليها معرفة ذلك
    Vais fazer com que isto pareça que foi o Reverendo que me matou e, depois fugiu, mas, Ninguém vai acreditar nisso. Open Subtitles ستجعل هذا يبدو وكأن الكاهن قتلني ثم انتحر، ولكن لا أحد سيصدق ذلك.
    Ninguém vai acreditar nisso. Open Subtitles لن يصدق أحداً ذلك.
    E se contares a alguém, Ninguém vai acreditar em ti. Open Subtitles ولو أخبرتي أي أحد، لا أحد سيصدقكِ
    Mas claro que ninguém acredita. E nunca Ninguém vai acreditar. Open Subtitles ولكن بالطبع، لا أحد يصدق هذا ولن يصدق أحد
    Ninguém vai acreditar. É estúpido. Open Subtitles لا احد يصدق ذلك هذا غباء
    Ninguém vai acreditar em ti. Pelo que nós todos vimos. Eu não escrevi isso. Open Subtitles لن يصدقك أحد بعد الآن بسبب ما عرفوه عنك لم أقم بكتابة ذلك
    Mas pára de dizer mentiras sobre mim, por que Ninguém vai acreditar em ti. Open Subtitles لكن من الافضل التوقف عن قول الاكاذيب عني لانه لن يصدقك احد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more