Primeiro, necessitamos de verificar que estamos no alvo. | TED | نحتاج أولا إلى التحقق من اننا على الهدف تماما. |
Se não acertarmos no alvo, inocentes serão mortos. | Open Subtitles | لو لم نسقط القنابل على الهدف ، سيُقتل أبرياء |
Mantém ambos os olhos abertos, e a mira no alvo. | Open Subtitles | أبق كلا عينيك مفتوحتين. أبق عينيك على الهدف. |
Acertou bem no alvo com aquela ferramenta do açúcar. | Open Subtitles | لقد ضربت عين الثور بهذا الشاكوش بتاع السكر. |
Está bem, acertar no alvo não é o mais importante agora. | Open Subtitles | حسناً ، التصويب نحو الهدف شيء مهم |
É um míssil inteligente da próxima geração que utiliza tecnologia invisível ao radar e consegue modificar o seu perfil de ataque, com base no alvo. | Open Subtitles | إنه الجيل الثاني من الصواريخ الذكية و هو يستخدم تكنولوجيا الإخفاء و يمكن تعديل نمط هجومه إستنادا إلى الهدف |
Quando o ponto está no alvo, o que vê é o que apanha. | Open Subtitles | عندما تسلطيها على الهدف ما تريه هو ما ستطلقى عليه |
Concentra-te na visão frontal, não no alvo. | Open Subtitles | ركز على الجهة الأمامية , و ليس على الهدف |
Mantém o satélite no alvo e descarrega as imagens em tempo real para o meu PDA. | Open Subtitles | حسناً، اريدكِ أن تبقي القمر الصناعي على الهدف أريدكِ أن تقومي بتحميل صور فعلية على شاشتي |
Benin atira de novo, desta vez no alvo. | Open Subtitles | يُطلق بنين مرَّةً أخرى , وهذه المرَّة على الهدف |
Sim, vamos manter os olhos no alvo enquanto os técnicos instalam escutas na sua casa | Open Subtitles | أجل .. علينا وضع المراقبة على الهدف بينما التقنيون يضعون أسلاكهم في منزله |
Lembre-se, puxe a flecha lentamente. Mantenha-se focada no alvo. | Open Subtitles | تذكري، أسحبي السهم ببطء الى الخلف ضعي عيناكي على الهدف |
- Lembra-te, calcanhares para dentro, dedos para fora, pés e ombros alinhados, olhos no alvo. | Open Subtitles | ـ فلتصطفوا ـ تذكر ، الكعوب للداخل ، الأصابع للخارج قدم عرض الكتفين فلتُبق عينيك على الهدف |
Portanto, assim que o médico verifica que o ponto de focagem se encontra no alvo desejado, então ele prepara-se para uma ablação com níveis completos de energia, como pode ser visto aqui. | TED | إذن ما إن يتحقق الطبيب أن بقعة التركيز على الهدف الذي اختاره، ننتقل إذن إلى مرحلة التـنفيذ عمليّة إستئصال باستخدام الطاقة القصوى كما ترون هنا. |
Colocar alcance a 340 jardas. Em cheio no alvo. | Open Subtitles | حدد المدى 340 ياردة , على الهدف. |
"Três vezes acertou com a faca no alvo." "Para ter sorte, disse da primeira vez." | Open Subtitles | نشّن ثلاث مرات بالسكين على الهدف " في المرّة الأولى قـال أنّـه مجرّد حظّ |
- Venha comigo, Sr. Bond. - Pássaro 1 à base. Fixado no alvo. | Open Subtitles | تعالي معي، سيد بوند - طائر واحد للقاعدة ثبت على الهدف - |
Para acertar no alvo... | Open Subtitles | مثلاً , من يستطيع أن يصيب عين الثور لأكثر عدد ممكن من المرات |
A coisa mais importante é não pôr o dedo no gatilho a não ser que se esteja pronto a disparar, fixado no alvo. | Open Subtitles | الآن، أهم شيء... هو ألا تضعا إصبعيكما على الزناد إلا في حال الاستعداد للاطلاق. تصوّبان نحو الهدف. |
Podemos ter Raptors no alvo em 10 minutos. | Open Subtitles | يُمكننا إرسال طائرات الشبح إلى الهدف بعد 10 دقائق. |
Em primeiro lugar, olhou para 1865. Descobriu que, num minuto, as pessoas só tinham acertado uma bala no alvo. | TED | في البداية بحثوا في عام 1865، ووجدوا في دقيقة واحدة، أن الأشخاص أصابوا نقطة الهدف برصاصة واحدة فقط. |
Repara como faz o Toshiaki. Ele tem os olhos no alvo, nunca perde a concentração. | Open Subtitles | أنظر لما يفعله (توشياكي) إنه يضع عيناه علي الهدف |
no alvo. | Open Subtitles | عند الهدف |