E partiram, com os primeiros voadores a tocar no ar. | Open Subtitles | ونحنُ الآن نأخذكم لأولى الطائرات التي تحلق في الجو |
Quero um perímetro à volta do edifício e aviões no ar. | Open Subtitles | أعطني تطويقاً أمني حول المبني و طائرات مقاتلة في الجو |
As chamas estavam a sair, havia fumo no ar e parecia que o estrado de madeira estava prestes a pegar fogo. | TED | كان اللهب يتطاير، كان الدخان في الهواء. ويبدوا أن السقف الخشبي لدينا كان على وشك أن تشتعل فيه النيران. |
A partir desta simples ideia aprendemos a flutuar no ar duma forma radicalmente nova, sem utilizar qualquer tipo de combustível. | TED | ومن هذه الفكرة البسيطة تعلمنا كيف نطفو في الهواء بطريقة جديدة كلياً بدون استخدام أي نوع من الوقود. |
Todos os cães por aí fora estão a ladrar, porque anda aí uma grande magia no ar, o tipo de magia de que podes estar à procura. | Open Subtitles | لكن دعينى أساعدك كل هذه الكلاب التى تنبح ينبحون لأن هناك سحر خطير فى الهواء سحر من النوع الذى يمكن أن تكونى تبحثين عنه |
Acho que sim. Está no ar. | Open Subtitles | أعتقد إنه سيفعل فالإحساس موجود في الهواءِ |
Se estão de acordo, dedo no ar. | TED | إن كنتم مستعدّين، ارفعوا إبهامكم للأعلى. |
Pronto, acabou o tempo. Se pensam que o primeiro poema foi escrito por uma pessoa, ponham a mão no ar. | TED | إذن، إذا تعتقد أن القصيدة الأولى كتبها إنسان ارفع يدك. |
Ela estava suspensa no ar por alguma coisa não deste mundo. | Open Subtitles | لقد كانت معلقة بالهواء بشئ لا يوجد مثله على الارض |
no ar sim, mas em terra estrago tudo. | Open Subtitles | أكون بخير في السماء لكني لست بخير على الأرض |
Provavelmente uma infeção pulmonar do pó de carvão no ar. | Open Subtitles | غالبًا مرض رئوي نتيجة لغبار الفحم المنتشر في الجو |
São as criaturas que produzem a maior parte do oxigénio no ar. | TED | وهي الكائنات التي توفر معظم الأكسجين المتواجد في الجو. |
Se olharem para o eixo do Y deste gráfico, irão constatar que, no ar mecanicamente ventilado, existe uma maior probabilidade de encontrar um potencial patogénico, ou germe, do que se estiverem no exterior. | TED | إن نظرتم إلى المحور الرأسي لهذا الرسم البياني، سترون أنه، في الجو المهوى ميكانيكيا، لدينا احتمالية أعلى في مواجهة عوامل مرضية محتملة، أو جراثيم، من لو كنا في الهواء الطلق. |
Desta forma, podemos aprender a construir jardins no ar. | TED | بهذا الطريقة، نستطيع تعلم بناء حدائق في الهواء. |
Se não estão no ar em 30 segundos, ele morre. | Open Subtitles | واذا لم تكون في الهواء بعد ثلاثون ثانيه فسيموت |
Sinto algo de mau no ar, à semelhança de 1932. | Open Subtitles | سنة 1932 مرة اخري رصدت شعور سئ في الهواء |
Vê-a no ar, meu amigo E nesses corações, a abundar | Open Subtitles | شاهده فى الهواء يا صديقى و فى هذه القلوب |
Acho que não têm uma única nave no ar. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها لديها طائرة وحيدة فى الهواء |
Em vez de gritos Ouço música no ar | Open Subtitles | بدلاً مِنْ صيحاتِ، أُقسمُ أنا أَسْمعَ موسيقى في الهواءِ |
Larguem as armas e dêem dois passos para trás com as mãos no ar. | Open Subtitles | أسقطوا أسلحتكم وإرجعوا خطوتين للخلف وايديكم للأعلى |
E se pensam que o segundo poema foi escrito por uma pessoa, ponham a mão no ar. | TED | وإذا تعتقد أن القصيدة الثانية كتبها إنسان، ارفع يدك. |
Foi como se desaparece-se no ar. Ninguém o viu mais. | Open Subtitles | و كأنّه تلاشى بالهواء ولا أحد رآه مذاك الحين |
Não conseguíamos fixá-lo porque está no ar. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تحصل على 20 عليه لأنه في السماء. |
Designers, ponham a mão no ar por favor, embora eu não vos consiga ver. | TED | أيها المصممون ، الرجاء ارفعوا أيديكم، حتى لو كنت لا أراكم. |
Mãos no ar, Sr. Bond. Vamos mandar um barco buscá-lo. | Open Subtitles | أبقى يديك عالياً سيد بوند سنرسل لك قارب ليأخذك |
Bob, precisamos de imagens. Preciso de ter esses helicópteros no ar, imediatamente. | Open Subtitles | أريد صور، احتاج إلى أن تكون هذه الطائرات فى الجو الآن |
Mãos no ar, Gillis, ou mato-te. | Open Subtitles | إرفع يديك إلى الأعلى و إلا سأطلق عليك النار. |
Porque eles abrem o portão, e ficas sentado no ar. | Open Subtitles | لأنّهم عندمـا يفتحون هذا البـاب، تكون أنتَ في الجوّ |
A velocidade faz com que o helicóptero se eleve no ar. | Open Subtitles | تلك السرعة تأخذ المروحية وتسحبها لأعلى في الهواء |
Olhe, estarei no ar em... dois minutos e meio? | Open Subtitles | افهم، علي ان اكون علي الهواء خلال دقيقتين ونصف |