Vou explicar um pouco a importância do sistema imunitário no cancro. | TED | لذا دعوني أخبركم قليلاً عن أهميّة جهازكم المناعي في السرطان. |
Um dos problemas fundamentais que temos no cancro é que, de momento, descrevemo-lo com uma série de adjetivos, sintomas: "Estou cansado, sinto-me inchado, tenho dores, etc. " | TED | إن أحد المشاكل الأساسية في السرطان أننا نصفه الآن بعدد من الصفات و الأعراض كأنا متعب أو انا متورم أو أشعر بألم .. إلخ |
Se pensarmos no cancro como um sistema, existe uma entrada, uma saída e, no meio, um estado. | TED | ولذا إذا فكرت في السرطان كنظام يوجد فيها مدخلات و مخرجات تتوسطها حالة |
Fica claro que os nossos investimentos no cancro da mama têm produzido resultado. | TED | من الواضح أن استثمارنا في سرطان الثدي قد أثمرعن نتائج. |
Esta aromatase é tão importante no cancro da mama que o mais recente tratamento para o cancro da mama é um químico chamado letrozole, que bloqueia a aromatase, bloqueia o estrogénio, de modo que, se se desenvolver uma célula alterada, ela não cria um tumor. | TED | في الواقع, هذا الاروماتيز مهم جدا في سرطان الثدي حيث ان احدث علاج لسرطان الثدي هو كيمائي يسمى اليتروزول والذي يمنع الاروماتيز و الاستروجين بحيث اذا اصبت بخلية متحولة, فانها لا تنمو و تصبح ورم |
Fazemos pesquisas, o nosso trabalho no cancro tem potencial para salvar milhões de vidas, Sidney. | Open Subtitles | نُجري أبحاثاَ أبحاثنا عن السرطان بإمكانها إنقاذ العديد منالناس،( سيدني) |
Portanto, é uma nova forma de pensar no cancro, é uma forma otimista de pensar no cancro. | TED | إذاً ، هذه طريقة جديدة للتفكير حول السرطان، إنها طريقة مليئة بالأمل للتفكير بالسرطان. |
Para poder encontrar uma forma de impedir a angiogénese no cancro, tive de tentar verificar as causas da formação dos cancros. | TED | إذن لأبحث عن طريقة لمنع تولد الأوعية في السرطان, عدت لأبحث في أسباب السرطان |
Vá lá. Ninguém vence no cancro. | Open Subtitles | بحقكم أنتما الاثنين، لا أحد ينتصر في السرطان |
Um dos ensaios clínicos mais importantes no cancro saiu em fevereiro no New England Journal of Medicine, em que se estudaram mulheres, em pré-menopausa, com cancro da mama. | TED | نشرت أحد التجارب السريرية الأساسية في السرطان في شهر فبراير في مجلة نيو انجلاند جورنال اوف ميديسن حيث اختاروا نساء أصيبوا بسرطان الثدي قبل انقطاع الطمث |
Onde está essa beleza e essa harmonia no cancro? | Open Subtitles | اين الجمال و الانسجام في السرطان ؟ |
Ela toma um comprimido por dia que define um caminho e, não tenho a certeza se este caminho estava no sistema, no cancro, mas definiu um caminho, e um mês depois o cancro desapareceu. | TED | قامت بتناول حبة دواء في اليوم تستهدف مساراً واحداً و اكرر, لست متأكداً من إذا ما كان هذا المسار في النظام أو في السرطان ولكنه استهدف هذا المسار و بعد مضي شهر-مفاجأة- اختفى السرطان |
Vejamos os dólares investidos no cancro da mama — são os dólares investidos por morte — e os dólares investidos no cancro do pulmão. | TED | والآن للنظر للأموال التي تم استثمارها في سرطان الثدي -- هذه هي الأموال المنفقة لكل حالة وفاة -- والأموال المستثمرة في سرطان الرئة. |
Vi-te no cancro nos testículos! Vi-te fazer isto. | Open Subtitles | رأيتك في سرطان الخصيه |
Detesto tudo no cancro. Detesto-o! | Open Subtitles | أكره كل شئ عن السرطان |
Penso mesmo que não podemos pensar no cancro — e muito menos em qualquer doença — em termos tão a preto e branco. | TED | اعتقد انّه ليس بوسعنا التفكير بالسرطان - أو حتى المرض ذاته - بمفهوم الأبيض والأسود. |
Não pensamos no cancro como uma coisa que altere o ambiente. | TED | نحن لا نفكر بالسرطان كتغيير بيئي. |