Tenho a certeza que a Nakamoto aprecia que trabalhem no duro. Sim. | Open Subtitles | أنا واثق من أن شركة تاكوموتو تقدر العمل الشاق |
Trepando a escada política, dando no duro e vivendo uma vida honesta. | Open Subtitles | لقد تسلق السلم السياسي بصدقه وعمله الشاق |
Mesmo assim, estás no meu comboio a comer a minha comida sem a minha permissão, enquanto esses homens trabalham no duro pelos mesmos privilégios. | Open Subtitles | أنت تصعد على قطاري وتأكل طعامي بدون إذني بينما رجال يعملون بكد طوال اليوم للحصول على نفس الإمتيازات |
Mereço cada cêntimo. Trabalhei no duro, raios. | Open Subtitles | إنني أستحق كل قرش حصلت عليه لقد عملت بكد |
Trabalhei no duro para a promoção. | Open Subtitles | لقد عملت جاهداً من أجل تلك الترقية، وماذا حدث؟ |
Divertimo-nos, trabalhamos no duro e ganhamos campeonatos. | Open Subtitles | نستمتع، نعمل بجدّ ونربح البطولات القومية |
Julgava que talvez o pai e o Bram não tivessem voltado para casa... porque não tenho trabalhado no duro o suficiente. | Open Subtitles | أعتقدتُ بأن والدي وبرام لم يستطيعا العودة إلى المنزل لأنني لم أعمل جاهدة لهم |
Agora, não tinha escolha se não trabalhar e no duro. | Open Subtitles | الآن, لايوجد لدي خيار .سوى العمل, العمل الجاد |
Há cinco anos, que tens trabalhado no duro... à espera de uma promoção, divisão de lucro, ou algo. | Open Subtitles | ...لقد عملت باجتهاد خلال الخمس سنوات الأخيرة وكنت تأمل الحصول على ترقية أو اسهم في الشركة أو أي شيء |
Diz ai, Uto, porque é que só tu trabalhas no duro por aqui, hein? | Open Subtitles | قولى , يوتو كيف يمكنك القيام بكل هذا العمل الشاق هنا , هاه؟ ؟ |
Passei a minha vida a trabalhar no duro, a tentar fazer a coisa certa. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي بالعمل الشاق أحاول أن أفعل الشيء الصحيح |
É daqueles que gosta de participar quando já está tudo feito e de ficar com os louros como se tivesse trabalhado no duro. | Open Subtitles | فمن هؤلاء الرجال ما يحلو لهم يبدو في النهاية واتخاذ الائتمان بعد شخص آخر وقد فعلت العمل الشاق. |
Trabalhar no duro o dia todo e apenas sentar-me a ver as estrelas à noite. | Open Subtitles | تعملين بكد طوال النهار و تجلسين لمشاهدة النجوم ليلا |
E o restante de nós dámos no duro para levá-lo até á linha final, para lhe limpar o caminho, para lhe entregar a vitória a ele. | Open Subtitles | و بقيتنا نحن نعمل بكد حتى نستطيع ايصاله لنقطة النهاية لنخلي له الطريق الملعون لنصنع الفوز من أجله |
Eu também trabalhei no duro para estar aqui, minha senhora, e conheço bem as regras. | Open Subtitles | لقد عملتُ جاهداً للوصول إلى هُنا أيضاً، يا سيدتي وأنا مطابق للشروط. |
Percebo que estejas chateado, mas ele deu no duro para a loja ficar pronta. | Open Subtitles | ،أفهم سبب استيائك لكنه عمل جاهداً كي يعيد إفتتاح المتجر |
Trabalho muito no duro para parecer assim inchado. | Open Subtitles | أنا أعمل جاهداً لكي أصبح منتفخاً |
Ele trabalhou no duro para ter tudo feito para poder ter tempo para se descontrair, como tu. | Open Subtitles | عَملَ بجدّ لذا هو يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَهو كُلّ، لذا هو يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ بَعْض الوقتِ لإرْتياَح، مثلك. |
Os seus superiores disseram-me que tem trabalhado no duro. | Open Subtitles | رؤسائكِ، يبلغونني انكِ تعملين جاهدة |
Esta é a terra onde pessoas de vastas culturas diferentes se unem pela sua vontade de trabalhar no duro e desejo de serem bem-sucedidas. | Open Subtitles | هذه ارض حيث الناس من ثقافات مختلفة جدا يندمجون معاً من خلال رغبتهم في العمل الجاد |
Trabalhamos no duro, mas também nos divertimos. | Open Subtitles | نعمل باجتهاد على "مايندهورن" إنّما نتمتّع بوقتنا أيضاً |
Ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. | TED | ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد. |
Obrigado. É óptimo ouvir isso, pois trabalhamos no duro nisto... | Open Subtitles | شكراً، اعني يسرنا سماع هذا لأننا عملنا بجهد لأجلها |