Mas, por vezes, ter coragem não chega. especialmente no ensino. | TED | ولكن بعض الأحيان المثابرة ليست كافية، خصوصًا في التعليم. |
E, finalmente, no ensino, queremos transformar as escolas, que estão subutilizadas, num centro de aprendizagem ao longo da vida, para todos. | TED | ومن ثم في التعليم اردنا ان نحول المدارس الغير مستغلة الى مكان يمكنه ان يعلم الحياة الطويلة لكل الاشخاص |
A Coreia mostra o que é possível no ensino. | TED | وكوريا تقدم لكم دليلاعما يمكن القيام به في التعليم. |
Absolutamente nada. Estavam interessados na saúde, estavam interessados no ensino. | TED | كانوا يهتمون بالصحة، كانوا يهتمون بالتعليم. |
O governo federal aumentou drasticamente os investimentos no ensino. | TED | رفعت الحكومة الاتحادية استثمارهابشكل مدهش في مجال التعليم. |
Achei que era apropriado apresentá-lo porque tenho grande experiência no ensino e aconselhamento de cientistas de vários campos. | TED | و رأيت أنه من المناسب أن أعرضه على أساس أنه لدي خبرة واسعة في تدريس و إرشاد العلماء عبر مجموعة واسعة من المجالات |
Na faculdade, temos uma inflação dos custos no ensino superior superior à inflação dos custos com cuidados médicos. | TED | في الكلية, لدينا تضخم في التكاليف في التعليم العالي والذي يتخلف قليلاً عن تضخم التكاليف في الرعاية الطبية. |
Portanto, a democracia está a encorajar os governantes a investir no ensino. | TED | لذلك فإن الديموقراطية تشجع الحكومات على الإستثمار في التعليم |
Finalmente, juntamente com o investimento no ensino, começaram a expandir para manufaturas de mais alto valor ainda. | TED | أخيرًا، إلى جانب الاستثمار في التعليم بدؤوا في التوسع وصولاً إلى التصنيع عالي القيمة. |
Também investimos mais no ensino e na saúde, mas não o suficiente, mas houve algumas melhorias. | TED | نحن أيضا استثمرنا أكثر في التعليم والصحة ليس بشكل كاٍف لكن كان هناك بعض التحسينات |
Eles vão morrer em breve. Mas se investirem no ensino, então poderemos mudar África. | TED | سيموتون قريباً. لكن اذا استثمرتم في التعليم عندها سنستطيع أن نغيّر أفريقيا. |
A minha convicção é que, hoje, a criatividade é tão importante no ensino como a literacia, e devemos tratá-la ao mesmo nível. | TED | رأيي هو أن الإبداع الآن لا يقل أهمية في التعليم عن القراءة، وينبغي التعامل معه بنفس الاهتمام. |
O que necessitamos — e esta palavra tem sido muito usada nos últimos dias — não é evolução, mas sim uma revolução no ensino. | TED | ما نحتاج إليه، ولقد استخدمت هذه الكلمة عدة مرات خلال الأيام القليلة الماضية. ليس التطور، بل الثورة في التعليم. |
Como estamos interessados em causar impacto no ensino e na reabilitação de pacientes, não estamos tão interessados em como alguns de vocês que escolhem jogar videojogos, muitas horas, o fazem. | TED | ولأننا مهتمين حاليًا أن يكون لها أثر في التعليم أو في إعادة تأهيل المرضى. إلا أننا لسنا مهتمين بكيفية أداء هؤلاء الأشخاص الذين يلعبون ألعاب الفيديو لساعات عديدة. |
Vemos assim dois países que investem o seu dinheiro de forma muito diferente. Na realidade, a forma como eles investem o seu dinheiro é muito mais importante do que a quantidade investida no ensino. | TED | يمكنكم ملاحظة أنبلدين ينفقان أموالهما بشكل جد مختلف، وأن كيفية إنفاق أموالهما هي في الواقع أكثر أهميةمن المقدار المالي المستثمر في التعليم. |
no ensino superior, temos um bilião de dólares da dívida de alunos. A nossa taxa de êxito no ensino superior é de 15 pontos, 15 pontos percentuais abaixo da do Canadá. | TED | لدينا في التعليم العالي تريليون دولار أمريكي من ديون الطلاب, ومعدل إنهاء الكلية خمسة عشر نقطة, خمسة عشر نقطة مئوية خلف كندا. |
Quando a dívida do setor público é baixa, os governos não têm que escolher entre investir no ensino e na saúde ou pagar os juros da dívida. | TED | عندما ينخفض دين القطاع الخاص فإن الحكومة لن تكون مضطرة للإختيار بين الإستثمار في التعليم والصحة وبين دفع الفوائد التي تدين بها |
Ele queria seguir estudos no ensino superior, mas devido ao facto de a sua família viver no limiar da pobreza, ele foi enviado cedo para a África do Sul para trabalhar e enviar dinheiro de volta para alimentar a sua família. | TED | وأراد أن يتابع في التعليم العالي، ولكن بسبب أن عائلته كانت تعيش على خط الفقر تم إرساله إلى دولة جنوب إفريقيا للعمل و إرسال المال ليُطعم أهله. |
Daí o interesse súbito no ensino. | Open Subtitles | لهذا لديك هذا الاهتمام المفاجئ بالتعليم. |
no ensino, temos algo a dizer, que não podemos ser aquilo que não conseguimos ver. | TED | في مجال التعليم تُوجد مقولة مفادها أنه ليس بمقدورك أن تكون ما لايمكنك أن تراه |
Então, o problema que realmente temos no ensino da matemática não são os computadores a estupidificarem a educação, mas o facto de termos problemas básicos e estúpidos neste momento. | TED | حسناً .. إن المشكلة التي لدينا في تدريس الرياضيات هي ليست ان الحواسيب تقلل من " اللياقة الرياضية " للطالب ولكنها اننا نستخدم تلك المسائل السخيفة التي تتطلب الكثير من الحسابات اليدوية من الطلاب |