"no fundo do mar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في قاع البحر
        
    • في قاع المحيط
        
    • في أعماق البحار
        
    • بقاع البحر
        
    • عند قعر البحر
        
    • فى قاع المحيط
        
    • أسفل البحر
        
    • فى قاع البحر
        
    • في قعر البحر
        
    • تحت البحر
        
    • تحت سطح البحر
        
    • من قاع المحيط
        
    é um veículo operado remotamente. Estes são veículos atrelados que baixamos até ao fundo oceânico que passam a ser os nossos olhos e mãos a trabalhar no fundo do mar. TED هذه العربات المربوطة التي نقوم بإنزالها إلى قاع البحر حيث كانت تحل محلنا للعمل في قاع البحر.
    Se drenássemos toda a água dos oceanos, isto seria o que restaria. Isto é a biomassa da vida no fundo do mar. TED لو قمتم بشفط كل الماء من المحيط, هذا ما سيتبقى لكم، و هذه هي الكتلة الحيوية في قاع البحر.
    Façam o que eu mandar, ou primo o gatilho e ficarei para sempre perdido no fundo do mar. Open Subtitles لازلت علي كلمتي وإلا سأسحب الزناد وأغيب في قاع المحيط
    É visível aos nossos olhos, mas é o equivalente aos infravermelhos no fundo do mar. TED وهذا نستطيع رؤيته بعيننا المجردة، ولكنه يعادل الأشعة الحمراء في أعماق البحار.
    Tinham de se instalar no fundo do mar e esperar que a natureza curiosa dos leões-marinhos os atraísse. Open Subtitles لزمهم الاستقرار بقاع البحر وتمنّو أن تسوق طبيعة أسود البحر الفضولية إياهم للداخل
    A área que vamos visitar esteve outrora no fundo do mar. Open Subtitles المنطقة التي نُوشك على زيارتها كانت ذات مره عند قعر البحر.
    Em 4 horas o Pequod estará no fundo do mar. Open Subtitles فى خلال اربع ساعات سفينه اهاب ستكون فى قاع المحيط.
    Desde a invenção da botija de oxigénio, os cientistas têm medido a quantidade de corais no fundo do mar e como esta vai mudando ao longo do tempo. TED فمنذ إختراع التنفس تحت الماء، قاس العلماء كمية المرجان في قاع البحر وكيفية تغيرها مع مرور الوقت.
    Vemos aqui uma densa nuvem de água rica em sulfeto de hidrogénio, saindo de um eixo vulcânico no fundo do mar. TED وما ترونه هنا هو سحابة من الحزم المكثفة كبريتيد الهيدروجين في المياه الغنية يخرج من محور بركاني في قاع البحر.
    A rocha escura são sedimentos no fundo do mar na ausência de plâncton. TED ويمثل الصخر الأسود الترسب في قاع البحر عند غياب العوالق.
    Acabei no fundo do mar, esmagado pelo peso da água, incapaz de me mexer. Open Subtitles وانتهيت في قاع المحيط وزن المياه دفعني للأسفل عاجز عن الحركة
    Diz-me que ele tem estado aqui, debaixo do meu nariz, aberto na tua mesa, e não está morto no fundo do mar. Open Subtitles , أسفل ناظري . . على الطاولة يخضع لجراحة و ليس متروك وحده في قاع المحيط
    Não quero morrer no fundo do mar. Não quero morrer aqui. Open Subtitles لا اريد ان اموت في قاع المحيط حقيقة لا اريد ان اموت بالاسفل هنا
    Sabemos mas, em muitos casos, não sabemos, que estamos a impedir um sexo bem sucedido e a reprodução no fundo do mar. TED سواءً بمعرفتها أو في معظم الحالات بدون أن يعرفوا ذلك، نعيق عمليات التزاوج والتكاثر التي تحدث في أعماق البحار.
    Portanto, espero que também possamos tratar de alguns desses "locais de esperança" no fundo do mar. TED لذا، أرجو أن نستطيع أيضاً المحافظة على بعض نقاط الأمل هذه في أعماق البحار.
    - Misteriosamente no fundo do mar... Open Subtitles في أعماق البحار الغامضة.
    Temos vários navios velhos no fundo do mar, aqui. Open Subtitles كلاّ ليس بتلك الدرجة لدينا الكثير من السُفن القديمة بقاع البحر بالقرب من هنا
    Mesmo no relativo calor da água, o frio letal do inverno... ameaça a vida no fundo do mar. Open Subtitles حتّى وسط الدفء النسبي للماء، برودة الشتاء المميتة تُهدد الحياة عند قعر البحر
    Durante o ano, areia e sedimentos encobrem os vestígios, a criar camadas no fundo do mar. Open Subtitles الرمال و الرواسب تغطى البقايا مكونة طبقات فى قاع المحيط
    O peixe esconde-se nas rochas ou mantém-se fresco no fundo do mar. Open Subtitles كل الأسماك تختفي بين الصخور أو يحتفظوا بالهدوء في أسفل البحر
    Não podiam ter deixado lá, em paz, no fundo do mar? Open Subtitles لماذا لم يتركوه هناك فى سلام فى قاع البحر ؟
    Eu adoro ouvir falar de todas as espécies que vivem no fundo do mar. TED و انا بحق احب ان اسمع عن كل هذه الفصائل في قعر البحر
    Estamos dentro de um submarino a olhar pela janela para uma pequena poça de água no fundo do mar. TED تخيل أن تكون جالساً في غواصة وتنظر من النافذة وترى بحيرة صغيرة من الماء تحت البحر.
    É um pouco de magia de sereia. É assim que mantêm contacto no fundo do mar. Open Subtitles إنّه غرض سحريّ لحوريّة البحر هكذا يتواصلن تحت سطح البحر
    A bomba suga tudo o que há no fundo do mar. Open Subtitles كل الاشياء من قاع المحيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more