é um veículo operado remotamente. Estes são veículos atrelados que baixamos até ao fundo oceânico que passam a ser os nossos olhos e mãos a trabalhar no fundo do mar. | TED | هذه العربات المربوطة التي نقوم بإنزالها إلى قاع البحر حيث كانت تحل محلنا للعمل في قاع البحر. |
Se drenássemos toda a água dos oceanos, isto seria o que restaria. Isto é a biomassa da vida no fundo do mar. | TED | لو قمتم بشفط كل الماء من المحيط, هذا ما سيتبقى لكم، و هذه هي الكتلة الحيوية في قاع البحر. |
Façam o que eu mandar, ou primo o gatilho e ficarei para sempre perdido no fundo do mar. | Open Subtitles | لازلت علي كلمتي وإلا سأسحب الزناد وأغيب في قاع المحيط |
É visível aos nossos olhos, mas é o equivalente aos infravermelhos no fundo do mar. | TED | وهذا نستطيع رؤيته بعيننا المجردة، ولكنه يعادل الأشعة الحمراء في أعماق البحار. |
Tinham de se instalar no fundo do mar e esperar que a natureza curiosa dos leões-marinhos os atraísse. | Open Subtitles | لزمهم الاستقرار بقاع البحر وتمنّو أن تسوق طبيعة أسود البحر الفضولية إياهم للداخل |
A área que vamos visitar esteve outrora no fundo do mar. | Open Subtitles | المنطقة التي نُوشك على زيارتها كانت ذات مره عند قعر البحر. |
Em 4 horas o Pequod estará no fundo do mar. | Open Subtitles | فى خلال اربع ساعات سفينه اهاب ستكون فى قاع المحيط. |
Desde a invenção da botija de oxigénio, os cientistas têm medido a quantidade de corais no fundo do mar e como esta vai mudando ao longo do tempo. | TED | فمنذ إختراع التنفس تحت الماء، قاس العلماء كمية المرجان في قاع البحر وكيفية تغيرها مع مرور الوقت. |
Vemos aqui uma densa nuvem de água rica em sulfeto de hidrogénio, saindo de um eixo vulcânico no fundo do mar. | TED | وما ترونه هنا هو سحابة من الحزم المكثفة كبريتيد الهيدروجين في المياه الغنية يخرج من محور بركاني في قاع البحر. |
A rocha escura são sedimentos no fundo do mar na ausência de plâncton. | TED | ويمثل الصخر الأسود الترسب في قاع البحر عند غياب العوالق. |
Acabei no fundo do mar, esmagado pelo peso da água, incapaz de me mexer. | Open Subtitles | وانتهيت في قاع المحيط وزن المياه دفعني للأسفل عاجز عن الحركة |
Diz-me que ele tem estado aqui, debaixo do meu nariz, aberto na tua mesa, e não está morto no fundo do mar. | Open Subtitles | , أسفل ناظري . . على الطاولة يخضع لجراحة و ليس متروك وحده في قاع المحيط |
Não quero morrer no fundo do mar. Não quero morrer aqui. | Open Subtitles | لا اريد ان اموت في قاع المحيط حقيقة لا اريد ان اموت بالاسفل هنا |
Sabemos mas, em muitos casos, não sabemos, que estamos a impedir um sexo bem sucedido e a reprodução no fundo do mar. | TED | سواءً بمعرفتها أو في معظم الحالات بدون أن يعرفوا ذلك، نعيق عمليات التزاوج والتكاثر التي تحدث في أعماق البحار. |
Portanto, espero que também possamos tratar de alguns desses "locais de esperança" no fundo do mar. | TED | لذا، أرجو أن نستطيع أيضاً المحافظة على بعض نقاط الأمل هذه في أعماق البحار. |
- Misteriosamente no fundo do mar... | Open Subtitles | في أعماق البحار الغامضة. |
Temos vários navios velhos no fundo do mar, aqui. | Open Subtitles | كلاّ ليس بتلك الدرجة لدينا الكثير من السُفن القديمة بقاع البحر بالقرب من هنا |
Mesmo no relativo calor da água, o frio letal do inverno... ameaça a vida no fundo do mar. | Open Subtitles | حتّى وسط الدفء النسبي للماء، برودة الشتاء المميتة تُهدد الحياة عند قعر البحر |
Durante o ano, areia e sedimentos encobrem os vestígios, a criar camadas no fundo do mar. | Open Subtitles | الرمال و الرواسب تغطى البقايا مكونة طبقات فى قاع المحيط |
O peixe esconde-se nas rochas ou mantém-se fresco no fundo do mar. | Open Subtitles | كل الأسماك تختفي بين الصخور أو يحتفظوا بالهدوء في أسفل البحر |
Não podiam ter deixado lá, em paz, no fundo do mar? | Open Subtitles | لماذا لم يتركوه هناك فى سلام فى قاع البحر ؟ |
Eu adoro ouvir falar de todas as espécies que vivem no fundo do mar. | TED | و انا بحق احب ان اسمع عن كل هذه الفصائل في قعر البحر |
Estamos dentro de um submarino a olhar pela janela para uma pequena poça de água no fundo do mar. | TED | تخيل أن تكون جالساً في غواصة وتنظر من النافذة وترى بحيرة صغيرة من الماء تحت البحر. |
É um pouco de magia de sereia. É assim que mantêm contacto no fundo do mar. | Open Subtitles | إنّه غرض سحريّ لحوريّة البحر هكذا يتواصلن تحت سطح البحر |
A bomba suga tudo o que há no fundo do mar. | Open Subtitles | كل الاشياء من قاع المحيط |