Vais encontrar isso no gabinete do director, pequena senhora. | Open Subtitles | أنتي سَتَجِدُي هذا في مكتب الرئيسَ، يا شابّة. |
O que aconteceu ao cavalheiro que conheci no gabinete do Sloane? | Open Subtitles | الذي حدث إلى ذلك الرجل المحترم إجتمعت في مكتب سلون؟ |
Estive no gabinete do segurança a rever alguns ficheiros antigos. | Open Subtitles | اسمع كنت في مكتب السكرتارية ابحث في الملفات القديمة |
Se encontrar os documentos, suponho que os meus amigos no gabinete do Governador também se mostrem interessados. | Open Subtitles | اذا وجدت المستندات انا اعتقد ان اصدقائى فى مكتب الحاكم ربما ايضاً يعبروا عن اهتمامهم |
Devias estar no gabinete do teu professor às 14h, com o teu relatório, e já são 14h15. | Open Subtitles | أنت من المفترض أن تكونى بمكتب البروفيسورالساعةالثانية.. لتقدمي له تقريرك ِ والساعة الآن 2: 15 |
Atenção, os seguintes reclusos devem apresentar-se no gabinete do director. | Open Subtitles | انتباه على السُجناء التالين الحضور إلى مكتب آمِر السِجن |
Sabes que somos considerados num padrão elevado no gabinete do MP, certo? | Open Subtitles | تعلم أننا ترقينا إلى مستوى أعلى في مكتب التحقيقات, أليس كذلك؟ |
Com os meus amigos no gabinete do presidente da câmara, e o meu advogado muito bem pago, vou sair em cinco minutos. | Open Subtitles | مع أصدقائي في مكتب رئيس البلدية و محامي الذي أدفع له بالزيادة سوف أكون في الخارج في غضون 5 دقائق |
Tiravam o meu ordenado do cofre no gabinete do general. | Open Subtitles | اعتادوا ان يدفعوا لي اجري من صندوق قوي في مكتب الجنرال |
Talvez esteja no gabinete do Sr. Colson. Vou ligar para lá. | Open Subtitles | ربما كان في مكتب السيد كولسون سوف أصلك به |
- Sim. Não nos conhecemos no Palácio da Justiça, no gabinete do meu primo? | Open Subtitles | ألم نجتمع في المحاكم العدليه في مكتب إبن عمي ؟ |
O dinheiro tem de estar no gabinete do Assessor dentro de 11 dias. | Open Subtitles | هذا المال يجب ان يكون في مكتب ضرائب المقاطعة خلال 11 يوماً |
Não, não. Vais ter de esperar no gabinete do diretor até que eu acabe a entrevista. | Open Subtitles | لا, عليك الانتظار في مكتب المديرة لحين أن انتهي من المقابلة |
Bom trabalho no gabinete do Procurador Geral desde que nunca falhem um jogo da Liga dos Advogados. | Open Subtitles | وظيفتك في مكتب المدعي العام ستكون قائمة طالما انك لا تفوت مباراة معه ابدا |
Aquilo que não espera e não aceita... é levar com uma pelas costas no gabinete do seu chefe... por fazer o seu trabalho exatamente como lhe ensinaram. | Open Subtitles | ما لا تتوقعه او توافق عليه فستحمله على ظهرك في مكتب رئيسك لتؤدى عملك بالضبط كما لقنوك |
Não aconteceu no gabinete do Agente Garfield, há cerca de 35 minutos? | Open Subtitles | لم يحدث في مكتب مكتب التحقيقات الفدرالي من غارفيلد توم وكيل حوالي 35 دقائق؟ |
O Matty entrará depois de mim e encontrámo-nos no gabinete do pai da Francesca. | Open Subtitles | عندما أصعد وأدخل ماتي سيوقّع ويلتحق بنا في مكتب والد فرانشيسكا |
Só sei que continua no gabinete do Kommandant. Não te preocupes. | Open Subtitles | مازال فى مكتب القائد هذه كل ماعرفه.لاتقلق |
Já conheço o Erskine desde os 14, trabalhava no gabinete do juiz. | Open Subtitles | انا اعرف ايرسكين . منذ ان كنت فى الرابعه عشر , كاتب فى مكتب قاضى |
Depois do que aconteceu no gabinete do Major, ele anda de olho em ti. | Open Subtitles | ,بعد مادار اليوم بمكتب الماجور لازال يراقبك |
-Talvez, no gabinete do Capitão. | Open Subtitles | ربما يكونون بمكتب الكابتن لقد قال أن الأمر هام جداً |
Charles Irving Bartowski, por favor apresente-se no gabinete do sub-gerente para acção disciplinar. | Open Subtitles | هذا مورغان تشارلز إيفرن بارتوسكي من فضلك تعال إلى مكتب مساعد المدير للإجراء التأديبي |
Se não te importares, McLeod, deixamo-las no gabinete do Xerife e os teus rapazes podem ir buscá-las ao saírem da cidade. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك مانع يا ماكلويد سنأخذ اسلحتهما الى مكتب الشريف وهم سيأخذونها حال خروجهما من البلدة |
Estava sentado no gabinete do Lecktor e vi um livro numa prateleira, com imagens de ferimentos de guerra. | Open Subtitles | كنت أجْلسُ في مكتبِ ليكتور ورأىمنشار الكتب على الرف مع صور من جراح الحرب |