Por oposição ao primeiro escritório que vos mostrei no início da palestra, este é um escritório muito conhecido, o White Group. | TED | وعلى النقيض فإن أول مكتب أريتكم إياه في بداية الحديث ، هذا هو مكتب معروف ، تابعٌ للمجموعة البيضاء |
Eu faço um trabalho muito diversificado, as pessoas vêm ter comigo no início da "workshop" e dizem: | TED | تعلمون، أقوم بكثير من العمل في مجال التعددية، ويأتي الناس لي في بداية ورشة العمل. |
Vão ver essas imagens no início da projeção dos slides — são só quatro imagens. São de um ursinho que vive na grande floresta Great Bear. | TED | والصور التي سوف ترونها في بداية العرض . . الاربع صور الاولى هي لدب صغير يعيش في غابة الدببة الكبرى |
no início da década de 1900, os seres humanos viviam uma média de 50 anos. | TED | في أوائل القرن العشرين، عاش البشر 50 سنة في المتوسط فقط. |
O Governo fechou os cinemas e outros entretenimentos no início da guerra. | Open Subtitles | الحكومه قامت بأغلاق دور العرض السينمائى و كافة أماكن الترفيه مع بداية الحرب |
Tive muita sorte no início da minha carreira. | TED | لقد كنت محظوظاً جداً في بداية عملي في هذ المجال |
ou elas ocorrem de forma natural. Cada geração vai usar as imagens que receberam no início da sua vida consciente como um padrão. E vai extrapolar a partir delas. | TED | كل جيل سيستخدم الصور التي تلقوها في بداية حياتهم الواعية كمعيار وسيستقرؤون تقدما. |
HW: No teu dia normal de trabalho, imagino, tal como disseste no início da palestra, que te fazem muitas perguntas. | TED | هيلين والترز: في عملك اليومي العادي، أتصور، كما وصفت في بداية حديثك، يطرحُ عليك الكثير من الأسئلة. |
no início da aula, simplesmente coloco-a no fundo da sala. Não é uma gravação perfeita. | TED | ليس علي سوى تركيبها في بداية الدرس ووضعها بمؤخرة القسم. ليست بزاوية تصوير مثالية. |
no início da semana dois, a minha vida piorou muito. | TED | في بداية الأسبوع الثاني، أصبحت حياتي أسوأ بكثير. |
no início da terceira semana, o meu mundo ficou muito sombrio. | TED | في بداية الأسبوع الثالث، أصبح عالمي مظلمًا، |
Utilizamos aquilo a que chamamos de clave. Uma clave é uma figura estranha colocada no início da pauta | TED | المفتاح هو رمز شكله غريب يوضع في بداية المدرج |
no início da viagem, as velocidades são dadas em relação ao lançamento. | TED | في بداية الرحلة، تعطى السرعات نسبة إلى الانطلاق. |
no início da primavera, essas lagoas geladas começam a derreter, fornecendo aos aldeões a irrigação para os seus campos. | TED | في بداية فصل الربيع، تبدأ هذه اﻷحواض المجمدة بالذوبان، مما يمنح القرويين مياهً لسقي حقولهم الزراعية. |
no início da década de 1990, pediram-me para comentar um novo livro sobre a saúde dos negros nos EUA. | TED | في أوائل التسعينيات، طُلب مني مراجعة كتاب جديد حول صحة السود في الولايات المتحدة. |
no início da era da fusão, estes reactores foram substituídos, mas somos capazes de achar alguns. | Open Subtitles | مع بداية عصر الانشطار النووي، أبْدِلَت تلك المفاعلات، لكن في الوقت الراهن ربما نستطيع العثور على أحدها. |
Como têm as pessoas tempo de escrever no início da semana? | Open Subtitles | كيف يجد الناس الوقت الكافي لكتابتها في وقت سابق من هذا الاسبوع؟ |
A oferta de troca é de um russo em fim de vida por um estudante americano no início da dele. | Open Subtitles | مبادلة روسيّ في آخر سنين حياته، مقابل طالب أمريكيّ في مُقتبل عمره |
Durante as próximas três horas, votem para escolher qual de nós é morto no início da próxima temporada. | Open Subtitles | فى خلال الـ3 ساعات القادمين يمكنكم التصويت لاختيار أى منا سوف يُقتل فى بداية الموسم القادم |
Estes são os dados indicadores do índice de desenvolvimento mundial no início da década de 1990. | TED | هذه مجموعة بيانات لمؤشر التنمية الدولية في بدايات التسعينيات. |
no início da minha carreira, liderei um evento de grande escala que não correu exatamente como planeado. | TED | قدتُ في بواكير حياتي المهنية حدثاً على نطاق واسع لم يسر كما كان مخططاً له |
Eu agi como uma mulher muito masculina no início da minha carreira porque essas eram as regras do jogo. | TED | وقد لعبت في الواقع امرأة ذكورية للغاية في وقت مبكر من حياتي المهنية لأن تلك كانت قواعد اللعبة |
É a cara engraçada que vos saúda no início da "Hora Super Gira". | Open Subtitles | هذا هو الوجه المرح الذي يرحب بكم في مقدمة "ساعة السعادة المذهلة". |
No estádio do Parc des Princes, no início da reunião. | Open Subtitles | في ملعب بارك دي برينس عند بداية تجمع الجمهور |