"no início da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في بداية
        
    • في أوائل
        
    • مع بداية
        
    • في وقت سابق من
        
    • في مُقتبل
        
    • فى بداية
        
    • في بدايات
        
    • في بواكير
        
    • في وقت مبكر من
        
    • في مقدمة
        
    • عند بداية
        
    Por oposição ao primeiro escritório que vos mostrei no início da palestra, este é um escritório muito conhecido, o White Group. TED وعلى النقيض فإن أول مكتب أريتكم إياه في بداية الحديث ، هذا هو مكتب معروف ، تابعٌ للمجموعة البيضاء
    Eu faço um trabalho muito diversificado, as pessoas vêm ter comigo no início da "workshop" e dizem: TED تعلمون، أقوم بكثير من العمل في مجال التعددية، ويأتي الناس لي في بداية ورشة العمل.
    Vão ver essas imagens no início da projeção dos slides — são só quatro imagens. São de um ursinho que vive na grande floresta Great Bear. TED والصور التي سوف ترونها في بداية العرض . . الاربع صور الاولى هي لدب صغير يعيش في غابة الدببة الكبرى
    no início da década de 1900, os seres humanos viviam uma média de 50 anos. TED في أوائل القرن العشرين، عاش البشر 50 سنة في المتوسط فقط.
    O Governo fechou os cinemas e outros entretenimentos no início da guerra. Open Subtitles الحكومه قامت بأغلاق دور العرض السينمائى و كافة أماكن الترفيه مع بداية الحرب
    Tive muita sorte no início da minha carreira. TED لقد كنت محظوظاً جداً في بداية عملي في هذ المجال
    ou elas ocorrem de forma natural. Cada geração vai usar as imagens que receberam no início da sua vida consciente como um padrão. E vai extrapolar a partir delas. TED كل جيل سيستخدم الصور التي تلقوها في بداية حياتهم الواعية كمعيار وسيستقرؤون تقدما.
    HW: No teu dia normal de trabalho, imagino, tal como disseste no início da palestra, que te fazem muitas perguntas. TED هيلين والترز: في عملك اليومي العادي، أتصور، كما وصفت في بداية حديثك، يطرحُ عليك الكثير من الأسئلة.
    no início da aula, simplesmente coloco-a no fundo da sala. Não é uma gravação perfeita. TED ليس علي سوى تركيبها في بداية الدرس ووضعها بمؤخرة القسم. ليست بزاوية تصوير مثالية.
    no início da semana dois, a minha vida piorou muito. TED في بداية الأسبوع الثاني، أصبحت حياتي أسوأ بكثير.
    no início da terceira semana, o meu mundo ficou muito sombrio. TED في بداية الأسبوع الثالث، أصبح عالمي مظلمًا،
    Utilizamos aquilo a que chamamos de clave. Uma clave é uma figura estranha colocada no início da pauta TED المفتاح هو رمز شكله غريب يوضع في بداية المدرج
    no início da viagem, as velocidades são dadas em relação ao lançamento. TED في بداية الرحلة، تعطى السرعات نسبة إلى الانطلاق.
    no início da primavera, essas lagoas geladas começam a derreter, fornecendo aos aldeões a irrigação para os seus campos. TED في بداية فصل الربيع، تبدأ هذه اﻷحواض المجمدة بالذوبان، مما يمنح القرويين مياهً لسقي حقولهم الزراعية.
    no início da década de 1990, pediram-me para comentar um novo livro sobre a saúde dos negros nos EUA. TED في أوائل التسعينيات، طُلب مني مراجعة كتاب جديد حول صحة السود في الولايات المتحدة.
    no início da era da fusão, estes reactores foram substituídos, mas somos capazes de achar alguns. Open Subtitles مع بداية عصر الانشطار النووي، أبْدِلَت تلك المفاعلات، لكن في الوقت الراهن ربما نستطيع العثور على أحدها.
    Como têm as pessoas tempo de escrever no início da semana? Open Subtitles كيف يجد الناس الوقت الكافي لكتابتها في وقت سابق من هذا الاسبوع؟
    A oferta de troca é de um russo em fim de vida por um estudante americano no início da dele. Open Subtitles مبادلة روسيّ في آخر سنين حياته، مقابل طالب أمريكيّ في مُقتبل عمره
    Durante as próximas três horas, votem para escolher qual de nós é morto no início da próxima temporada. Open Subtitles فى خلال الـ3 ساعات القادمين يمكنكم التصويت لاختيار أى منا سوف يُقتل فى بداية الموسم القادم
    Estes são os dados indicadores do índice de desenvolvimento mundial no início da década de 1990. TED هذه مجموعة بيانات لمؤشر التنمية الدولية في بدايات التسعينيات.
    no início da minha carreira, liderei um evento de grande escala que não correu exatamente como planeado. TED قدتُ في بواكير حياتي المهنية حدثاً على نطاق واسع لم يسر كما كان مخططاً له
    Eu agi como uma mulher muito masculina no início da minha carreira porque essas eram as regras do jogo. TED وقد لعبت في الواقع امرأة ذكورية للغاية في وقت مبكر من حياتي المهنية لأن تلك كانت قواعد اللعبة
    É a cara engraçada que vos saúda no início da "Hora Super Gira". Open Subtitles هذا هو الوجه المرح الذي يرحب بكم في مقدمة "ساعة السعادة المذهلة".
    No estádio do Parc des Princes, no início da reunião. Open Subtitles في ملعب بارك دي برينس عند بداية تجمع الجمهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more