"no início da guerra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فى بداية الحرب
        
    • في بداية الحرب
        
    • من حرب
        
    Tudo começou quando foi necessário abrir mão das meias de seda, no início da guerra. Open Subtitles الجميع يتحدثون عن أن الصعوبات بدأت عندما تم" " تقنين صناعة الجوارب الحريريه فى بداية الحرب
    Mas agora a marinha canadiana, pequena no início da guerra, estava a expandir-se tornando-se 50 vezes maior do que inicialmente. Open Subtitles فى تلك الفتره ظهرت البحريه الكنديه ...تلك القوه الضئيله فى بداية الحرب تـضـاعـف حـجـمـهـا الأن لـيـصـل إلـى..
    Vou receber a visita de um oficial que perdeu as duas vistas no início da guerra. Open Subtitles يأتني زيارة من ضابط خسر كلا عيناه في بداية الحرب
    Os Cylons tomaram-na no início da guerra, como posto avançado estratégico. Open Subtitles الـ"سايلون" أخذوه في بداية الحرب كموقعاستراتيجي..
    Os americanos voltam para um país onde não houve bombardeamentos, um país com o dobro da riqueza que tinha no início da guerra. Open Subtitles عادت القوات الأمريكية لوطن لم تمس أراضيه قنابل الغارات أو قصف المدافع بلد خرج من حرب أكثر ثراءاً بمرتين منه عندما دخلها
    O Carson fez parte de uma equipa de reconhecimento da CIA no início da guerra do Afeganistão. Open Subtitles كان (كارسون) جزءاً من فريق استطلاع لدى المخابرات المركزية الامريكية (في السنوات الأولى من حرب (الأفغان
    Minha mãe passou a viver comigo no início da guerra. Open Subtitles امى اتت لتعيش معي فى بداية الحرب
    - Eles foram mortos... pelo Contras no início da guerra civil. Open Subtitles - لقد قتلوا ... قتلهم ثوار "الكونترا" في "نيكاراغوا" في بداية الحرب الأهلية.
    Sr. Carson, certamente que agora já sabemos mais sobre traumas de guerra para sermos mais compreensivos do que fomos no início da guerra. Open Subtitles سيد (كارسون), لابد أننا نعلم الآن ما يكفي بشأن شيلشوك لنكون اكثر تفهماً مما كنا في بداية الحرب
    no início da guerra no Iraque, Open Subtitles "في بداية الحرب على "العراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more