foi apenas descoberto no início dos anos 80. | TED | لكنه لم يُكتشف إلا في أوائل الثمانينات. |
Numa viagem de negócios à Flórida, no início dos anos 80, Bonica pediu a um ex-aluno que o levasse a Hyde Park, em Tampa. | TED | وفي رحلة عمل إلى فلوريدا في أوائل الثمانينات طلب بونيكا من تلميذ سابق له أن يقله إلى الهايد بارك في تامبا |
Os meus pais emigraram da Líbia, no Norte de África, para o Canadá, no início dos anos 80. Eu sou a filha do meio de onze irmãos. | TED | انتقل والديّ من ليبيا في شمال افريقيا لكندا في أوائل سنة 1980. وأنا الطفلة الوسطى من بين 11 طفلًا. |
Louise Brooks, estrela do cinema mudo, foi banida de Hollywood no início dos Anos 30 e acabou a trabalhar como vendedora na Quinta Avenida. | Open Subtitles | لويز بروكس، نجمة الشاشة الصامتة، حظرت على نحو فعال من هوليوود في وقت مبكر بالثلاثينيات، انتهى بها المطاف تعمل بائعة في محلات ساكس فيفث أفنيو |
no início dos anos 60, a malária estava a desaparecer. | TED | في بداية الستينيات، كانت الملاريا على وشك القضاء عليها. |
Conhecemo-nos durante um ano perfeito no início dos anos 1400. | Open Subtitles | تعرفنا على بعضنا في سنة مثاليّة بأوائل القرن الـ 14. |
Duas pessoas que cresceram nos tempos da Grande Depressão, bem no início dos anos 80, acolheram um novo filho. | TED | إذن شخصين نشأوا في الكساد الكبير، هم في في بدايات الثمانينات اسقبلوا طفل جديد. |
A mesma coisa no início dos anos 90, e depois na viragem do século. | TED | وأعادو ذلك في بداية 1990، وأعادو ذلك في مطلع الألفية. |
Burns. Está no início dos quarenta, solteiro e reside em Springfield. | Open Subtitles | إنه في أوائل 40 من العمر، أعزب ويستقر حالياً في سبرنقفيلد |
Talvez, não? Ele viveu em Boston no início dos anos 70, certo? | Open Subtitles | كان يعيش في بوسطن في أوائل السبعينيات, أليس كذلك؟ |
Os teus pais compraram esta casa no início dos anos 60. | Open Subtitles | أمك وأباك إشتروا هذا المنزل في أوائل الستينات |
Passava droga nos bairros sociais no início dos anos 90. | Open Subtitles | كان يبيع المخدرات في المآوي في أوائل التسعينات |
no início dos anos 90, a poderosa gravidade de Júpiter atraiu um cometa. | Open Subtitles | في أوائل تسعينيات القرن العشرين، تم إمساك مذنب بجاذبية المشترى القوية. |
Se tivesses crescido no início dos anos 80, podias compreender. | Open Subtitles | لو أنك ترعرتي في أوائل الثمانينات فسوف تفهمين |
Tendo por base aquilo que descobri, a propriedade foi originalmente desenvolvida no início dos anos 90. | Open Subtitles | حسناً، وفقاً لما اكتشفته فإن الملكية تطورت في الأصل في أوائل التسعينيات |
O governo comprou-a no início dos anos 90. | Open Subtitles | اشترت الحكومة في وقت مبكر 90s. |
Simpatizantes dos nazis nos Estados Unidos contribuem para o clima exaltado que reina no início dos anos 40. | Open Subtitles | المتعاطفين مع النازية في أميركا أيضا ساهموا في تهيئة المناخ الذي ساد في بداية عام 1940 |
no início dos anos 70, um dos grandes programas na Índia era de revitalizar o ensino básico de ciência nas escolas das aldeias, | TED | الآن في بداية السبعينيات، أحد أعظم البرامج في الهند هو إحياء العلوم في المدارس الإبتدائية القروية. |
Opa, era usado no início dos anos 20 indicando que estás a responder sexualmente. | Open Subtitles | "مرحى" كانت تستخدم بأوائل القرن العشرين! تستخدم للإشارة إلى إستجابتك الجنسية |
Eu interessei-me por essa outra trajetória até à maioridade quando era estudante na faculdade a frequentar a Universidade da Pensilvânia no início dos anos 2000. | TED | اهتممت بهذا الطريق الثاني إلى البلوغ عندما كنتُ طالبة في الكلية في جامعة بنسلفانيا في بدايات الألفية الثانية. |
Suspeitamos que a sua carreira como compositor de música digital tenha tido o ponto alto no início dos anos 80. | Open Subtitles | نعتقد بأن أعمالك كملحن للموسيقى الرقمية خارقة الأذن إشتد في مطلع الثمانينات |