Além disso, uma grande quantidade de oxigénio ardeu no incêndio. | Open Subtitles | أضف إلى ذلك، كمية كبيرة من الأوكسجين تم احتراقه في الحريق |
Quando voltar, vais dizer-lhe que o rapaz morreu no incêndio. | Open Subtitles | عندما يعود، ستخبره أن الفتى مات في الحريق. |
E se ele morrer no incêndio e isso for a última coisa que lhe disse? | Open Subtitles | ماذا لو مات في الحريق و كان هذا آخر ما تقوله له؟ |
Gosto, gosto mesmo. Estou apenas preocupada em morrer no incêndio. | Open Subtitles | إنه يعجبني ، يعجبني ، أنا مجرد قلقة بشأن الموت في النار. |
Suspeita-se de fogo posto no incêndio desta manhã no Palácio Real em Monticello. | Open Subtitles | هناك شبهة وجود تدبير خاص بالحريق الذي حدث هذا الصباح في القصر الملكي في مونتيشييللو |
No dia em que os teus pais morreram no incêndio, a minha mãe desapareceu da vila. | Open Subtitles | لقد اختفت أمي في نفس يوم وفاة أبيك و أمك في الحريق |
Fale-nos sobre a senhora que morreu no incêndio. | Open Subtitles | أخبرينا عن تلك المرأة التي ماتت في الحريق |
Dito assim, podemos ter uma conclusão bem confiante de que não só, morreu no incêndio, como não foi vitima de um homicídio. | Open Subtitles | بهذا القول يمكننا الوصول بإرتياح لإستنتاج أنها ليس فقط ماتت في الحريق ولكن هذه ليست جريمة |
Há vários nomes que me vêm à cabeça, mas como são todos de indivíduos que foram mortos no incêndio... suspeito que o esforço de os tentarem interrogar se vai revelar infrutífero. | Open Subtitles | أسماء عديدة تأتي للذهن ولكن لأنهم كلهم ماتوا في الحريق فأعتقد أن استجوابهم سيكون غير مثمر |
É a mãe da assistente de laboratório que morreu no incêndio que houve aqui há 20 anos. | Open Subtitles | أنها والدة مساعدة المختبر، التي قتلت في الحريق الذي شب هنا قبل 20 سنة. |
Vestígios de sangue e ossos indicam que outras pessoas também morreram no incêndio. | Open Subtitles | تشير آثار الدماء و العظام بأنّ آخرين أيضاً لقوا حتفهم في الحريق |
Treinador, sabemos que perdeu o telhado no incêndio. | Open Subtitles | حسنا. ايها المدرب,نعلم انك فقدت سقف منزلك في الحريق. |
Derrete entre 400 e 700 graus Fahrenheit... temperaturas facilmente atingidas no incêndio. | Open Subtitles | يذوب في درجة حرارة 400 إلى 700 فهرنهايت درجات حرارة يسهل الوصول إليها في الحريق |
Ele foi capturado e executado. A família toda também pereceu com ele no incêndio. | Open Subtitles | تم القبض عليه، وإعدامه وعائلته بأكملها هلكت معه في الحريق |
Morreu em 1998 no incêndio do Hospício St. Baldwin. | Open Subtitles | لقد ماتت في عام 1998 في الحريق الذي جرى في مشفى سانت بالدوين النفسي |
- Não, não é nada fixe, porque tudo o resto que perdi no incêndio, que ronda os 20 mil dólares, temos nós de pagar. | Open Subtitles | لأنني خسرت كل شيء في النار لذا , علينا دفع 20,000 دولار |
Seja como for, devo precisar de roupa nova. - Perdi tudo no incêndio. | Open Subtitles | أظنني سأحتاج ملابس جديدة كل شئ ضاع بالحريق |
Pois é idêntico, ao que usaste no incêndio daquele apartamento. | Open Subtitles | لأنه بالضبط نفس الذي قمت باستخدامه في حريق الشقه |
Mas isto não constitui prova de quem morreu no incêndio. | Open Subtitles | هذا ليس دليل كاف ليبين من مات فى الحريق. |
Estamos aqui reunidas para lembrar os que sofreram no incêndio de há três dias. | Open Subtitles | لقد تجمعنا هنا اليوم لنتذكر هؤلاء الذين استشهدوا خلال الحريق قبل ثلاثة أيام |
Os homens que morreram no incêndio da fábrica. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين ماتوا فى حريق المصنع. |
Aqui diz que o irmão dele morreu no incêndio. | Open Subtitles | مكتوب في الملف، أن شقيقه قتل في ذلك الحريق. |
Não, no incêndio. | Open Subtitles | كلا, داخل الحريق |
Mas sejam quem forem, são a razão de não ter morrido no incêndio com o treinador Lewis. | Open Subtitles | -لستُ أدري لكن أيًّا من يكون، فهو سبب نجاتي مع المدرّب (لويس) من حريق الكنيسة |
Aquela que o Presidente da Câmara lhe deu por salvar a vida daquela rapariga no incêndio. | Open Subtitles | الذي أعطاه المحافظ له لانقاذه الفتاة الصغيرة من الحريق |