"no lado esquerdo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الجانب الأيسر
        
    • على الجانب الأيسر
        
    • في الجزء الأيسر
        
    • في الجهة اليسرى
        
    • بالجانب الأيسر
        
    • على جانبه الأيسر
        
    • من الجانب الأيسر
        
    Aqui veem robôs a voar num pomar de maçãs, e dentro de instantes verão dois dos seus companheiros a fazer a mesma coisa no lado esquerdo. TED هنا سترى الروبوت يطير عبر بستان من تفاح، وبعد دقيقة ترى إثنان من رفقائه يفعلان نفس الشيء في الجانب الأيسر.
    Não há automático no lado esquerdo, tem de ser à mão! Open Subtitles يبدو أن الأجهزة معطلة في الجانب الأيسر ، سأتعامل مع الأمر يدويا
    Ele corre para a esquerda, e vocês vão-se alinhar no lado esquerdo. Open Subtitles هو يركض الى اليسار و انتم سوف تصطفون على الجانب الأيسر
    O que veem no lado esquerdo é um esquema inicial da minha invenção, que mostra tanto uma visão da planta como também uma variante de empilhamento. TED ما تراه على الجانب الأيسر هي الخطط المبكرة في تصميمي، عرض كل من وجهة نظر علويه وأيضا متغير واحد من البديل المتراص.
    No entanto, na vítima, a fratura ocorreu unilateralmente apenas no lado esquerdo do corpo. Open Subtitles لكن على الضحية، حدثت الكسور على جانب واحد في الجزء الأيسر من الجسم فقط.
    Na borda esquerda dos nodos, outros cílios sentem este fluxo de fluido e ativam genes específicos no lado esquerdo do embrião. TED على الحافة اليسرى للعقدة، الأهداب الأخرى تشعر بتدفق السوائل وتنشط جينات محددة في الجهة اليسرى للجنين.
    Ela entende tudo, mas a comunicação é muito difícil porque ao ver a imagem da parte do cérebro onde estão esses centros de comunicação, eles estão no lado esquerdo da cabeça, que foi onde a bala passou. TED هي تفهم كل شيء، ولكن التواصل صعب جدًا لأنه عندما ننظر إلى هذه الصورة، الجزء من الدماغ الذي يحتوي على مناطق اللغة موجود بالجانب الأيسر من رأسك، وهو الجانب الذي مرّت من خلاله الرصاصة.
    Lembra-te, quando Vénus ascender vais ver uma crescente no lado esquerdo. Open Subtitles تذكري، عندما يظهر كوكب الزهرة سترين الهلال على جانبه الأيسر
    Há lesões na quarta costela esternal no lado esquerdo. Open Subtitles هناك إصابات على العظم القصي الرابع من الجانب الأيسر.
    A vítima tem contusões no lado esquerdo, devido ao cano da arma ter sido comprimido contra as costelas. Open Subtitles هناك كدمات على الضحية في الجانب الأيسر بما يتفق مع الكمامة من مسدّس 45 الذي قام بالتشويش في ضلوعها
    Há fracturação similar no lado esquerdo na ponta oposta do corte. Open Subtitles هناك كسر مماثل في الجانب الأيسر في النهاية المعاكسة لجهة القطع
    O paciente põe o braço fantasma esquerdo, que está contraído e em espasmo, no lado esquerdo do espelho, e a mão normal no lado direito do espelho, e simula a mesma postura, a postura contraída, e olha para o espelho, e o que é que vê? TED ووضع المريض ذراعه الوهمية اليسرى، والتي كانت متشنجة في قبضة، في الجانب الأيسر للمرآة، والذراع الطبيعية في الجانب الأيمن للمرآة، وفعل نفس الوضع، القبضة المتشنجة، ونظر إلى داخل المرآة، بماذا شعر؟
    Está enterrada no lado esquerdo do cemitério Open Subtitles إنها ترقد في الجانب الأيسر من المقبرة.
    Embora o Batman tentasse salvá-lo, as lesôes no lado esquerdo do cérebro tornaram-no violento... e jurou destruir o Batman a quem culpou de tudo. Open Subtitles بالرغم أن باتمان حاول مساعدته إصابة دينت البالغة في الجانب الأيسر من مخه جعلت منه مجرم عنيف وهو يلوم باتمان على ماحدث له ويتوعد بالقضاء عليه
    De repente, um clarão brilhante no lado esquerdo do vosso visor mostra-vos um adversário a aproximar-se. TED فجأة، ومضة لامعة على الجانب الأيسر من الواقي تعلمك أن الظهير الجانبي الغير مرئي يركض باتجاهك
    Colocou o seu polegar esquerdo no lado esquerdo da minha região lombar enquanto punha o indicador direito pela frente do meu ombro direito. TED وضعت إبهامها الأيسر على الجانب الأيسر أسفل ظهري، بينما أدارت سبابتها اليمنى وصولًا إلى كتفي الأيمن من الأمام.
    Estamos mais interessados nas crianças no lado esquerdo da distribuição. TED ما نحن مهتمون به أكثر لدى هؤلاء الأطفال هو ما على الجانب الأيسر للتوزيع.
    Somente terás de ajudar. Agora, coloque no lado esquerdo. Open Subtitles فقط عليك بتلقي المساعدة والآن ضع هذه على الجانب الأيسر
    Poderíamos sentar-nos no lado esquerdo do sofá. Open Subtitles يمكننا الجلوس في الجزء الأيسر من الكنبة
    no lado esquerdo. Vai sentir agora a picada. Open Subtitles في الجهة اليسرى خـدشٌ حاد قـادم، إتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more