"no leito de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على فراش
        
    • علي فراش
        
    • في فراش
        
    Talvez saiba porque assombrou o pai no leito de morte. Open Subtitles ربمّا تعرف لماذا يطارد والدها من على فراش موته
    Então, no leito de morte, o homem quem eu acreditava ser meu pai por todos esses anos Open Subtitles اذا , على فراش موته, الرجل الذي امنت بأنه ابي طوال هذه السنوات اخبرني قصة
    - Tretas! Se estivesse no leito de morte, se o ajudasse, arrastava-me de lá para fora! Open Subtitles لو كنت على فراش الموت لجررتني منه لو كان الأمر يفيدك
    Ele está no leito de morte, mal consegue falar e sussurra à mulher: Open Subtitles ..هو علي فراش الموت ويمكنه بالكاد الحديث :ويهمس لزوجته
    Talvez tenha se revelado no leito de morte. -Talvez não... Open Subtitles ربما تحدث عن نفسه وهو علي فراش الموت
    Até onde eu sei, não estava presente no leito de morte de sua mãe. Open Subtitles على حد علمي ، انت لم تكن موجود في فراش أمك عند موتها
    Sabe que as pessoas no leito de morte têm a oportunidade de pensar nas suas últimas palavras e dar-lhes um significado, algo profundo e poético. Open Subtitles أتعلمين أمراً، الناس في فراش موتهم.. تكون لديهم فرصة ليضعوا كلماتهم الأخيرة معاً..
    no leito de morte do meu pai, ele fez-me prometer. Open Subtitles وعندما كان أبي على فراش الموت، طلبمنيأن أقطعوعداً..
    Parece-me justo dividir o dinheiro, já que eu tomei conta dela no leito de morte. Open Subtitles يبدو لي أنه من العدل أن نتقاسم أنا وأنت النقود طالما أني اعتنيت بها وهي على فراش الموت
    Se eu vos dissesse a todos que nenhum de vocês se deitará no leito de morte a pensar nos sapatos que comprou e nos "retweets" que recebeu, mas que vão pensar em momentos de amor, de significado e de conexão na vossa vida. TED فإذا أخبرتكم أن لا أحد منكم سيرقد على فراش الموت مفكرًا بجميع الأحذية التي اشتراها وجميع تغريداته التي أُعيد نشرها، بل ستفكرون في اللحظات التي شعرتم فيها بالحب والمعنى والتواصل في حياتكم. أعتقد أن ذلك يكاد يكون مبتذلاً،
    -Esteve no leito de morte? Open Subtitles إلى أي مدى؟ هل كان على فراش الموت؟
    A promessa de um pai desolado no leito de morte do seu filho. Open Subtitles أب مفجوع يبكي على فراش موت ابنه
    Estava praticamente no leito de morte. Open Subtitles كان على فراش الموت
    Casei com o William no leito de morte dele. Isso não conta. Open Subtitles لقد تزوجت (ويليام) على فراش الموت هذا لايحتسب
    - no leito de morte da minha mãe... Open Subtitles - ... على فراش موت أمي - ...
    E também achei que ninguém no leito de morte olha para trás e diz, "Devia ter feito menos amor". Open Subtitles ولقد إكتشفت أن لا أحد علي فراش الموت أن يتذكر الماضي ويقول: " أتمني لو أنني أنقصت من الجنس".
    Prometeste à sua mãe no leito de morte. Open Subtitles . لقد وعدت امه علي فراش موتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more