"no meio da guerra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وسط الحرب
        
    no meio da guerra com os aliens, no corredor da morte, e os rapazes ainda têm motivos para falar sobre raparigas. Open Subtitles وسط الحرب مع الفضائيين وننتظر تنفيذ الإعدام ولا زال للأولاد سبباً للحديث عن الفتيات
    Em 1967, no meio da guerra civil Biafra-Nigéria, o Dr. Njoku-Obi inventou a vacina da cólera. TED في 1967, وسط الحرب الأهلية بين نيجيريا و مقاطعة بيافرا, طور "د.نجوكو أوبي" لقاح الكوليرا.
    Se passarmos as pontes, acabamos no meio da guerra. Open Subtitles سينتهي طريقنا تماما في وسط الحرب
    Esqueça esse rapaz, que achou que era boa ideia vir estudar economia soviética para Berlim no meio da guerra Fria. Open Subtitles إنسَ أمر هذا الفتى الجامعي الذي، من الواضح، أنّه اعتقد أنّ، دراسة إقتصاد السوفيات في برلين في وسط الحرب الباردة، فكرة جيّدة
    Acho incrível que o único grupo de pessoas que não está a lutar, a matar, a pilhar, a queimar, nem a violar, e o grupo de pessoas que maioritariamente — mas não exclusivamente — está a manter viva a vida no meio da guerra, não esteja na mesa das negociações. TED أجد أنه من المذهل أن المجموعة الوحيدة التي لا تقاتل و لا تقتل ولا تنهب ولا تحرق ولا تغتصب . وهي المجموعة التي تأخذ على عاتقها الجزء الأكبر -- وإن لم تكن وحدها في ذلك -- من إبقاء الحياة مستمرة وسط الحرب ، هي الوحيدة التي لا تجلس على مائدة المفاوضات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more