Jack Jordan está morando em um motel barato perdido no meio do nada. | Open Subtitles | جاك جوردان يعيش في فندق رخيص في مكان مجهول |
Claro, coisas assim só se passam no meio do nada. | Open Subtitles | حسنا, اشياء كهذه تحدث فقط في وسط اللا مكان |
Havia um serviço de telemóvel bem no meio do nada. | TED | كانت هناك خدمة الهاتف الخليوي في وسط اللامكان. |
Estivemos no meio do nada durante dois dias. | Open Subtitles | نحن الآن في منتصف المجهول منذ يومين |
Este pequeno mundo no meio do nada, perdido e esquecido até agora. | Open Subtitles | هذا العالمِ الصَغيرِ في مكان مجهولِ منَسى و مفقود الى الآن |
Estou no meio do nada! Se eu esperar demais, muita gente vai morrer! | Open Subtitles | الآن أنا في وسط المجهول إن إنتظرت وقتاً أطول سيموت الكثيرين. |
Estás a viver no meio do nada, com um nome falso! Posso ajudar-te. | Open Subtitles | تقيمين في مكان ناء باسم مستعار أستطيع مساعدتك |
...para morrer num monte de lama no meio do nada só porque você não está preparada para fazer um sacrifício. | Open Subtitles | لأكون في كومة من الطين في مكانٍ مجهول لأنكِ لستِ مستعدة للتضحيه |
Estou no meio do nada, gelada e toda suja! | Open Subtitles | أنا أجلس في منتصف اللامكان أتجمد، ومغاطة بالقذارة |
Fica a 16 km a leste, fora da cidade, no meio do nada. | Open Subtitles | عشر أميال إلى الغرب عند تخوم البلدة في مكان مجهول |
É um miúdo de dez anos avariado no meio do nada... com um taco egoísta que o trata como mula de carga. | Open Subtitles | إنه طفل بعمر 10 سنوات تائه في مكان مجهول مع مضرب أناني يعامله بعناد |
Apenas detesto estar aqui parado no meio do nada e incapaz de fazer algo. | Open Subtitles | أكره أن أبقى هنا في مكان مجهول لا أقدر على فعل شيء |
Que calculismo, da minha parte, por fazer-te pensar assim, depopis de me ofereceres boleia no meio do nada. | Open Subtitles | كيف لي حساب لتقودك على مثل هذا ... بعد عرضت لي ركوب في وسط اللا مكان. |
Estamos no meio do nada, não vais apanhar estação nenhuma. | Open Subtitles | نحن في وسط اللا مكان. لن نلقط أي شيء. |
Só queria lembrar-vos de que estamos num barco, no meio do nada. | Open Subtitles | فقط لأذكر الجميع , نحن في قارب في وسط اللامكان |
Estamos num lugar no meio do nada. | Open Subtitles | فنحن في هذا المكان في منتصف المجهول |
Ainda estou a tentar perceber o que é que ela fazia sozinha no meio do nada. | Open Subtitles | ما زِلتُ أُحاولُ الإعتِقاد خارج ما هي كَانتْ تَعْملُ خارج هنا لِوحدها في مكان مجهولِ. |
A julgar pelo facto de que estamos no meio do nada... | Open Subtitles | حكما بالوقائع نحن في الحقيقة في وسط المجهول |
Katie foi agredida na cabeça no meio do nada. | Open Subtitles | كايتي ضربت على رأسها في مكان ناء |
Qaseem Ramzi, vem para a ilha, aluga uma casa no meio do nada, tenta construir uma bomba. | Open Subtitles | يستأجر منزلا في مكانٍ مجهول كان يُحاول أن يصنع قنبلة |
Eu estou no meio do nada, com um camião assombrado bem atrás de mim. | Open Subtitles | ! أنا في منتصف اللامكان و هناك شاحنة قاتلة تلاحقني |
Sim, no meio do nada, é bom para desaparecer. | Open Subtitles | اجل ، منتصف اللا مكان مكانٌ جيد للإختباء |
Começou a rastejar na lama, perto de um conjunto de árvores, no meio do nada, a lutar contra um oceano de vegetação... | Open Subtitles | ثمّ بدأ بالزحف إلى مكان موحل به مجموعة من الأشجار.. في وسط العدم.. |
- Estamos no meio do nada. - Encosta! Cão. | Open Subtitles | نحن في منتصف الخلاء - اوقف السيارة - |
Não um camião de gasolina no meio do nada. | Open Subtitles | وليس إحدى شاحنات الوقود في منتصف مكان مجهول |
O meu palpite é que não estás estacionado num caminho no meio do nada. | Open Subtitles | نعم,تخميني هو أنك لست متمركز في مكان مرور تافه في الخلاء |
Que fazes aqui no meio do nada? | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا فى منتصف مكان مجهول ؟ |