Embora eu fosse engenheiro de satélites, nunca tinha pensado em usar as imagens de satélites no meu trabalho. | TED | وأيضا كنت أحد مهندسي الأقمار الصناعية، لم يخطر لي بأن أستخدم صور الأقمار الصناعية في عملي. |
no meu trabalho, ao longo do tempo, conheci muitas pessoas que estavam prontas para partir, para morrer. | TED | في عملي وعلى مر السنين , تعرفت على الكثيرين ممن كانوا مستعدين للمغادرة مستعدين للموت |
Bem, estou apenas a tentar ter orgulho no meu trabalho, tenente. | Open Subtitles | حسنٌ أنا فقط، كما تعلم، أحاول التفاخر بعملي ياحضرة الملازم. |
Bem, no meu trabalho, chamamos a isso sinais de aviso. | Open Subtitles | الأن، في مجال عملي نسمي هذه بألأشارات التحذيريه |
E de repente, não conseguia ficar acordada no meu trabalho de dia. | Open Subtitles | وسريعا ً لم أستطع البقاء مستيقظة في وظيفتي النهارية |
Conheço muitas pessoas no meu trabalho que profissionalmente estão interessadas. | Open Subtitles | لقد قابلت الكثيرين خلال عملي و كان يجب علي أن أظهر لهم إهتمامي المهني |
É isso que procuro no meu trabalho, um significado pessoal. | TED | المعنى. وهذا ما ابحث عنه في عملي, معاني شخصية. |
Passo muito tempo no meu trabalho a conversar com pessoas sobre quem somos, quem devemos ser e como deve ser a nossa regeneração. | TED | أمضي الكثير من الوقت في عملي في التحدث مع الناس عمَّن نكون، وما يجب أن نكون عليه وكيف تبدو سيرورة تعافينا. |
Tento ser compreensivo no meu trabalho. Mas, senhora, isto é demais. | Open Subtitles | أُحاولُ أَنْ أكون متفهم في عملي لكن، سيدتي، هذا مفرط |
A maior parte das pessoas no meu trabalho mete-se nisso porque gostam da emoção ou estão viciadas na adrenalina. | Open Subtitles | معظم الناس الذين في عملي يزاولون هذا لأنهم إما أن يكونوا باحثون عن الإثارة أو مدمنوا أدرينالين |
Prefiro usar esta técnica no meu trabalho porque as pessoas não sabem que estão a ser entrevistadas. | TED | وهذا هو الأسلوب المفضل لدي في عملي لأن الناس لا يعلمون أنهم مراقبون. |
Podes dar-me uma ajuda no meu trabalho e... ficamos quites. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستمنحينني المساعدة بعملي وهذا ما أسميه تبادلاً عادلاً. |
Pôs-me a pensar que eu era melhor no meu trabalho, com ele... do que sem ele. | Open Subtitles | جعلني أفكر أنني سأكون أفضل بعملي معه أفضل من بدونه |
no meu trabalho vejo pessoas que começam com grandes visões idealistas de se tornarem o novo líder que criará um mundo melhor. | Open Subtitles | في مجال عملي أرى الناس آه، عفواً يأتون بأفكار كبيرة، ورؤى مثالية كيف سيكون أحدهم قائداً ويصنع عالماً أفضل |
Também gostava de ter isso no meu trabalho. | Open Subtitles | أتمنى لو كان ذلكَ موجود في مجال عملي أيضاً |
O meu ponto é, sou a secretária de imprensa da Casa Branca e amo o meu trabalho, e trabalho incansavelmente no meu trabalho. | Open Subtitles | وأنني أحب وظيفتي وأنني أعمل بلا كلل في وظيفتي |
no meu trabalho, se fizermos o homem vir, é um sucesso. | Open Subtitles | في وظيفتي إن جعلت الرجل ينتشي فهذا نجاح |
no meu trabalho de primeira linha, verifiquei vezes sem conta que cerca de 80% dos recursos são usados para bloquear o acesso. | TED | خلال عملي على الميدان، رأيت مرارا وتكرارا إنفاق 80% من الموارد لم يشمل الأشخاص. |
no meu trabalho, aprendi a estar atenta aos homens, Inspector. | Open Subtitles | تعلمت فى عملى أن أحتفظ بصوره دقيقه للرجال أيها المفتش |
Sim, foi uma deliciosa reviravolta no meu trabalho. Obrigado, eu apenas... | Open Subtitles | أجل، كان ذلك تحويرًا صغيرًا مبهجًا قائمًا على عملي الرائد. |
Não gosto de estar no meu trabalho e encontrar isto pendurado no meu cacifo para todos verem, como se fosse o raio da sua namorada! | Open Subtitles | أنا لا أقدر كائن في مكان عملي و أجد هذه معلقة على خزانتي لكي يطلع عليها الجميع .. مثل أنا صديقتك اللعينة. |
A pessoas acreditam mais no meu trabalho do que na Bíblia. | Open Subtitles | الناس الذين يؤمنوا بعملى أكثرمن الذين يؤمنو بالتوراة |
Se esta entrevista for um desastre, então, vou ter falhado no meu trabalho, e não posso permitir-me falhar de momento, porque é tudo o que me resta! | Open Subtitles | اذا كانت المقابلة كارثية أكون قد فشلت بوظيفتي ولا يمكنني الفشل بوظيفتي الآن |
Com o que vejo no meu trabalho, é um pouco difícil manter a fé. | Open Subtitles | ما أراه في خط عملي... ...قليل الايمان صعب ان يستمر فيه. |
Não têm o direito de aparecer no meu trabalho assim. | Open Subtitles | ليس لكم الحق في القدوم إلى عملي فجأة هكذا |
Boa, dê-me apenas o copo para urinar ou tirem-me sangue ou o que for, tenho de estar no meu trabalho em 20 minutos, podemos despachar isto? | Open Subtitles | الغرامة، فقط يُشوّفُني الكأس للتَبَوُّل في أَو يَأْخذُ دمَّي أو ما شابه ذلك، لَكنِّي gotta يَكُونُ في شغلِي في 20 دقيقةِ، لذا هَلّ بالإمكان أَنْ نحن نَعْملُ هذا؟ |
O interessante no meu trabalho é que há uma mudança contínua. | Open Subtitles | أن هذا الشىء عن عملى يعتمد على التدفق |
Estava a pensar no meu trabalho e não passo... | Open Subtitles | حسنا، أَنا فقط أَتسائل... أَتسائل حول عملِي |