Só há mais uma pessoa no mundo que nos pode ajudar a lutar contra o Senhor do Fogo. | Open Subtitles | هناك شخص آخر في هذا العالم يمكنه أن يساعدنا لمواجهة زعيم النار سأعود فوراً بعينة لرائحته |
Apesar disso, há tantas pessoas no mundo que ainda aquecem água na fogueira, e cozinham a sua comida na fogueira. | TED | ورغم كل هذا .. هناك مناطق في هذا العالم يقطنها اشخاص يقومون بتسخين المياه على الحطب ويطبخون اطعمتهم على الحطب |
São as únicas pessoas no mundo que gostam de mim. | Open Subtitles | أنتم الأشخاص الوحيدون في العالم الذين يحبونني. |
És o único actor no mundo que não é capaz de mentir. | Open Subtitles | أنت الممثل الوحيد في العالم الذي لا يستطيع الكذب يا جوني |
É a única máquina no mundo que já fez fusão. | TED | إنها الآلة الوحيدة في العالم التي تقوم بالإنصهار فعلاً. |
no mundo que vos descrevo, temos de estar mesmo aqui, no lado direito do gráfico a 6 gramas de carbono. | TED | فى العالم الذى أصفه لكم، لابد لنا أن نكون على صواب هنا على الجانب الأيمن عند ستة جرامات كربون. |
E, quando recusei o dinheiro dele, tirou-me a única coisa no mundo que me interessava. | Open Subtitles | ولما لم آخذ النقود التي عرضها على, أخذ الشئ الوحيد بالعالم الذي.. أحببته |
Não há mais ninguém no mundo que eu pedisse três vezes em casamento. | Open Subtitles | ليس هناك أحد في هذا العالم أردت أن يطلب مني الزواج ثلاثة مرات. |
- Bem... As vezes há pessoas no mundo que fazem maldades. | Open Subtitles | أحيانا هناك أناس في هذا العالم يفعلون أشياء سيئة، أشياء فظيعة |
Há tanta ganância no mundo que Nem sei o que dizer ao meu filho! | Open Subtitles | مارأيك في كمية صغيرة من الكرامة في هذا العالم المليء بالجشع وقلة الشرف لدرجة أنني لا أعرف ماذا أقول لإبني |
OK, primeiro que nada, deves ser a única pessoa no mundo que alguma vez chamou "bonitão" ao Ralph. | Open Subtitles | حسناً، أولاً، قد تكون أول شخص في هذا العالم ينعت رالف بالولد الوسيم |
Não há nada no mundo que poderia me dar maior satisfação. | Open Subtitles | لا يوجد شيئاً في هذا العالم سيعطيني ذلك الشعور العظيم بالرضا |
Isto é aquilo que acontece a todas as pessoas no mundo que entram em contacto com o vírus. | Open Subtitles | هذا مايحدث إلى كل شخص في العالم الذين يتناقلون الفيروس |
Tu e eu, somos as únicas duas pessoas no mundo que sabem! | Open Subtitles | أنتي و انا نحن الوحيدين في العالم الذين يعلمون |
És a única pessoa no mundo que me disse isso. | Open Subtitles | أنت الوحيد في العالم الذي يمكن أن يقول هذا |
Nós temos o único livro de culinária no mundo que contém equações diferenciais parciais. | TED | نحن نمتلك كتاب الطبخ الوحيد في العالم الذي يحتوي على معادله اشتقاقيه داخله |
Anderson, quando me pediste para casar contigo, provavelmente escolheste a única rapariga no mundo que diria sim. | Open Subtitles | اندرسون, عندما طلبت مني الزواج من المحتمل انك اخترت الفتاة الوحيدة في العالم التي ستوافق |
Eu não vivo no mundo que você oferece. | Open Subtitles | لا يمكننى الحياة فى العالم الذى تعرضه على |
E talvez sejas a única pessoa no mundo que me pode ajudar. | Open Subtitles | وقد تكون الشخص الوحيد بالعالم الذي يمكنه مساعدتي |
Não vê que é o único homem no mundo que o pode matar? | Open Subtitles | الا تَرى بأنّك الرجلَ الوحيدَ في العالمِ الذي يَسْتَطيع قَتْله؟ |
Existe apenas um vírus no mundo que tem esse aspecto. | Open Subtitles | هناك فيروس واحد على وجه الأرض يبدو مثل ذلك. |
Quando aparece com esse olhar, nâo há um único tipo no mundo que possa... | Open Subtitles | عندما جئت بهذه النظرة فى عينيك فلا يوجد أى رجل فى العالم قد يمكنه |
Não, eu perguntei especificamente os quartos de hotel no mundo que não tem banheiro. | Open Subtitles | لقد حجزت الغرفة الوحيدة بالعالم التى ليس بها حمام |
Ninguém quer pensar que existe alguma coisa no mundo que pode desmanchar-se a tal ponto, mas, claro... qualquer coisa pode. | Open Subtitles | لا أحد يريد ان يفكر أنه هناك شيء في العالم يمكن أن يتداعى بهذا الشكل السيء لكن بالطبع... |
De todos no mundo que me poderiam encontrar, tinhas que ser tu. | Open Subtitles | من كل شخص في العالم يمكنه إيجادي، وجب أن تجدني أنت |