Quando o CO2 aumenta na atmosfera, o CO2 aumenta no oceano. | TED | يرتفع غاز ثاني أكسيد الكربون في الجو، ويرتفع في المحيط. |
Só há tubarões no oceano, portanto, é um peixe de água salgada. | Open Subtitles | الآن، القرش يسبح فقط في المحيط وهذا يجعله سمك ماء مالح |
Tal como a que se despenhou no oceano Pacífico? | Open Subtitles | مثل تلك السفينة التي تحطمت في المحيط الهادي |
Os gases na atmosfera, como o CO2, dissolvem-se no oceano. | TED | الغازات الجوية كثاني أكسيد الكربون مثلًا، ذائبة في المحيطات. |
A água leva ao Palácio do Dragão no oceano Leste. | Open Subtitles | تحت هذهِ المياه جسر قصر التنين يتصل بالمحيط الشرقي. |
O que estás a fazer? Não disse submerso no oceano. | Open Subtitles | ماذا تفعل؟ لم أطلب منك أن تغوص فى المحيط |
Uma vez no oceano, os sais tornam-se lentamente mais concentrados, devido a milhões de anos de evaporação. | Open Subtitles | ،ومتى ما استقرت في المحيط يصبح تركيزه من الأملاح أكبر عبر ملايين السنين من التبخر |
A vítima esteve imersa no oceano. Aí há muita areia. | Open Subtitles | الضحية كانت في المحيط هودجينز الكثير من الرمل هناك |
Passaram 18 semanas desde que o Rozen foi sequestrado, no oceano Índico. | Open Subtitles | لقد مضى 18 أسبوعاً على حادثة اختطاف السفينة، في المحيط الهندي |
Estou a ver imagens de uma plataforma a afundar no oceano. | Open Subtitles | أنا أنظر لفيلم يتحدث عن تسرب حقل نفط في المحيط. |
É como aquele lugar com os três cantos no oceano. | Open Subtitles | وكأنه ذلك المكان ذو الابعاد الثلاثة؟ في المحيط ؟ |
É mais óbvio no oceano Àrtico e nas terras que o rodeiam. | Open Subtitles | و هذا أكثر وضوحاً في المحيط القطبي و الأراضي المُحيطة به. |
Queres mesmo nadar no oceano a meio do Inverno? | Open Subtitles | أتريد حقاً السباحة في المحيط في منتصف الشتاء |
Passemos para um sítio um pouco mais fresco, o Mar de Ross no oceano Antártico. | TED | بالتوسع للأسفل لمكان أبرد قليلاً في بحر الروس في المحيط الشمالي |
Eu sou uma cientista que estuda a vida no oceano. | TED | حسنا، أنا عالمة أدرس الحياة في المحيطات. |
Para mim, é um grande privilégio estar a trabalhar num dos mais importantes locais de biodiversidade do mundo: as Ilhas Mascarenhas no oceano Índico. | TED | إنه لشرف كبير بالنسبة لي العمل بإحدى أغنى مناطق التنوع البيولوجي بالعالم: جزر ماسكارين بالمحيط الهندي. |
O peixe humano, ao nadar no oceano atmosférico, desenvolve lesões psíquicas quando choca com outros. | Open Subtitles | البشر كالأسماك التى تتخبط فى المحيط تتعمق جراحهم النفسية .. كلما أصطدموا ببعضهم |
Que morreu há duas semanas quando uma torre de petróleo explodiu e sucumbiu no oceano. | Open Subtitles | عندما انفجرت منصة للحفر في البحر وغاصت في المحيط |
Passei 20 anos a estudar o impacto humano no oceano. | TED | قضيت 20 سنة أدرس تأثيرات البشر على المحيط. |
Durante apenas alguns dias no ano, marés invulgarmente grandes no oceano Atlântico são afuniladas para a foz dos rios locais. | Open Subtitles | ،في يومين فقط من كل عام يصب مد هائل فريد نابع من المحيط الأطلسي في ثغور الأنهار المحلية |
- Precisam de hackear o satélite e redefinir a trajectória para que caia no oceano. | Open Subtitles | يجب عليكم إختراق القمر الصناعي، وإعادة ضبط المدار حتى يسقط في المُحيط. |
Vou terminar com um projeto que é muito pequeno, e, de certo modo, muito diferente. Um cinema flutuante no oceano da Tailândia. | TED | وأريد أن أنتهي عند مشروع صغير جدًا، وبطريقة ما، مُختلِف جدًا: إنها سينما عائمة في محيط تايلاندا. |
Bem, nós não o roubámos nem nada, encontrámos isto no oceano. | Open Subtitles | حسناً، نحن لم نسرقه أو أيّ شئ، وجدناه في المحيطِ |
Isto foi há 17 aos e desde isso não voltei a meter um dedo no oceano. | Open Subtitles | ذلك كان قبل 17 سنة، وأنا عندي ما منذ أن إلتصقت إصبع القدم في ذلك المحيط. |
Têm de lidar com coisas como toxinas e fármacos que entram no oceano e podem estar a afetar a reprodução. | TED | لديهم سياسة للتعامل مع أمور مثل السموم والأدوية بأن يرموها إلى المحيط ، والتي ترثر في تكاثر الحيتان |
Estudo-o porque penso que compreendê-lo é essencial para compreender a vida no oceano onde ocorre a maior parte da bioluminescência. | TED | لقد درستها لاني اظن ان فهم هذه الظاهرة هو بحد ذاته فهم للمحيط باكمله المكان الذي تحدث فيه ظاهرة الضوء الحيوي |
Acabei de ver a nossa melhor esperança para um novo começo afundar-se no oceano. | Open Subtitles | لقد شاهدت لتوي أفضل أمل لبداية جديدة تغرق الى قاع المحيط |