Acabei agora de chegar a Londres para uma conferência no palácio. | Open Subtitles | اسمع ، لقد وصلت لندن للتو من اجل مؤتمر القمة بالقصر أعرف القصر. |
Tenho vivido no palácio toda minha vida. É tão chato. | Open Subtitles | لقد أمضيت حياتي وأنا أعيش بالقصر طوال حياتي، فيا له من ملل |
Porque, na nossa vida anterior, quando éramos guardas no palácio de Buckingham, eras a brasa que usava um chapéu de pele de urso. | Open Subtitles | لأنني عرفتك في حياة البرزخ عندما كنا حراس في قصر بكنغهام كنت تلبسين ذلك اللبس المثير وتلك القبعة ذات فروة الدب |
Segundo: uma plena confissão do vosso crime de bestialismo no palácio da Justiça para ser guardada, caso eu morra. | Open Subtitles | ثانيهم، اعتراف كامل بشذوذك مع الحيوانات في قصر العدل سوف يبقى في خزانتي في حال لقيت مصرعي |
no palácio do Governador, outro momento histórico. | Open Subtitles | فى هذه الأثناء، فى القصر الحكومىّ تحصل لحظة تاريخيّة أخرى |
A vaca no palácio Mental estava numa telha de terracota. | Open Subtitles | البقرة التي كانت واقفة على بلاط الطين بقصر الذكريات. |
As mulheres no palácio jamais me tratariam dessa maneira. | Open Subtitles | النِساء في القصرِ لا يُعالجَني مثل ذلك أبداً. |
Tem que me dar o nome do seu espião no palácio. | Open Subtitles | يجب أن تخبرني بإسم جاسوسك داخل القصر |
Já alguma vez, uma Irmã se suicidou no palácio? | Open Subtitles | هلقامتأيّمنالراهبات، بالأنتحار بالقصر مُسبقاً ؟ |
Não há dúvida que souberam que eu vim residir no palácio novamente. | Open Subtitles | لا شكّ أنهما علما أني بصدد إستعادة موقعي بالقصر مُجدداً. |
Os nossos amigos no palácio dizem que os persas já abriram caminho até ao primeiro nível de túneis. | Open Subtitles | أصدقائنا بالقصر قالوا الفرس هم من كسروا المستوى الأول للنفق. |
Se me concedesse encontrar-se comigo no palácio, em Sydenham.. | Open Subtitles | إن استطعت تدبر لقاء معي في قصر سيدنهام |
Sr., já treinei muitas pessoas no palácio de Buckingham, sou conhecido lá como o Professor. | Open Subtitles | يا سيدي. إنني قد قمت بتدريب الكثير من الأشخاص في قصر باكنجهام إنني معروف هناك بإلبروفيسور هذه هي الآنسة ويلز |
Atreveis-vos a brigar no palácio do imperador? | Open Subtitles | هل تجرآن هنا في قصر الإمبراطور على المبارزة وإثارة الشجار علنًا؟ |
Quando éramos crianças e eu brincava com ele no palácio estava sempre tão feliz. | Open Subtitles | عندما كنت ألعب معه فى القصر و نحن صغار فقد كان سعيدا جدا |
Brincávamos juntos no palácio, depois eu fui embora. | Open Subtitles | منذ كنا أطفالا لعبنا سويا هنا فى القصر ثم ذهبت أنا |
Bem, surpreendentemente, houve um incêndio no palácio Velho, um incêndio nos aposentos de Hürrem. | Open Subtitles | حسنا وبشكل مفاجىء حدث حريق فى القصر القديم حريق فى قسم الحريم |
És o novo espectáculo no palácio desmoronado. | Open Subtitles | انتِ تعطيها مجال جيد للاستعراض "لديك رحلة طويلة بقصر"بروك داون |
A reunião no palácio é esta noite, 12 lideres de 12 países todos no mesmo lugar. | Open Subtitles | الإجتماع في القصرِ الليلة إثنا عشر زعيم من إثنا عشر بلد في نفس المكان |
Tento descobrir, mas restam-me poucos contactos no palácio. | Open Subtitles | -أنا أحاول اكتشاف ذلك لكنّي لا أملك إلا أشخاصا قليلين داخل القصر |
O médico entrou no palácio, pronto para mostrar a sua competência. | TED | دخل الطبيب إلى القصر مستعدًا لاستعراض قدراته. |
E pede que ela se apresente no palácio, onde, se ela o desejar, ele casará imediatamente com ela, | Open Subtitles | ويطلب منها ان تاتي الى القصر وعندها, اذا كانت مستعدة فان الأمير سيتزوجها |
Havia muitas impressões expostas no palácio, durante o período Edo. | TED | علقت العديد من المطبوعات في القصر أثناء عصر الإيدو. |
Depois, à noite, estamos todos convidados para uma recepção no palácio Presidencial, para recebermos o Ano Novo. | Open Subtitles | فى نهاية السهرة اليوم كلنا مدعوون لحفلة فى قصر الرئاسة بمناسبة العام الجديد |
Lá, ele encontrou uma linda rainha, e convidou-a para um banquete no palácio dele. | Open Subtitles | هناكقابلملكةجميلةو.. دعاها إلى مأدبة طعام في قصره |