"no parlamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في البرلمان
        
    • فى البرلمان
        
    • بالبرلمان
        
    E seríamos todos condenados. Tem muitos amigos no Parlamento. Open Subtitles ونحن سنكون مدانيين , ولديها أصدقاء في البرلمان
    Teria subalternos no Parlamento dispostos a votar a favor de seus projetos. Open Subtitles كان لديه موظفون في البرلمان تم إعدادهم للتصويت حسبما كان يوجههم
    Na verdade, a ideia é muito simples: selecionamos pessoas aleatoriamente e colocamo-las no Parlamento. TED والفكرة في الواقع بسيطة جدا: نختار عشوائيا أشخاصًا ونضعهم في البرلمان.
    E no atual Irão, zoroastrianos e cristãos têm lugares garantidos no Parlamento iraniano, algo de que se ser muito, muito orgulhoso. TED وفي إيران الحالية، الزرادشتيين والمسيحيون لديهم أماكن مضمونة في البرلمان الإيراني، أمر سيكونون جد فخورين به.
    Não, de todo. Eu pessoalmente já esclareci o assunto no Parlamento. Open Subtitles ليست على الاطلاق، لقد استفسرت بنفسى عن الموضوع فى البرلمان
    Islamitas, não os jovens liberais que desencadearam a revolução, ganharam a maioria no Parlamento. TED الإسلاميون وليس الليبراليون الشباب الذين أشعلوا فتيل الثورة، فازوا بالأغلبية في البرلمان.
    Jamais esquecerei aquele dia em dezembro de 2015 quando orgulhosamente entrei no Parlamento e proclamei: "Acabou a guerra contra a ciência." TED لن أنسى أبدًا ذلك اليوم في ديسمبر 2015 عندما وقفت بفخر في البرلمان وأعلنت، "الحرب على العلوم انتهت الآن."
    É verdade no Congresso, e certamente é verdade no Parlamento Britânico. TED وهذا صحيح في الإجتماعات الرسمية، وهو بالتأكيد صحيح في البرلمان البريطاني.
    Dentro de poucos meses será deputado no Parlamento de Turim. Open Subtitles وخلال عدة أشهر سيكون عضواً في البرلمان في "تورينو"
    Lembrem-se que esta Comissão é composta por representantes de todos os partidos presentes no Parlamento. Open Subtitles وأذكّر بأن هذه اللجنة مؤلفة من أعضاء من جميع التيارات في البرلمان
    O novo Papa está contra os nossos amigos no Parlamento italiano. Open Subtitles هناك بابا جديد ظهر ضد أصدقائنا في البرلمان الإيطالي
    Comprou um lugar no Parlamento e foi expulso por defender os nazis. Open Subtitles منذ خمسة سنوات إشترى لنفسه مقعدا في البرلمان
    Mas não irei deixar, por mais que choraminguem no Parlamento. Open Subtitles ولكني لن أسمح لهم بكل هرائهم في البرلمان
    Sua Graça prometeu-me que todos esses assuntos seriam discutidos livremente e abertamente no Parlamento. Open Subtitles لقد وعدني فخامته بأن جميع هذه القضايا ستناقش بحرية في البرلمان
    Vá lá, seus totós! Já vi lutas mais ferozes no Parlamento! Open Subtitles -هيّا أيها الهرات ، لقد رأيت مشاجرة أفضل في البرلمان
    Dizei a Richard Ritch para aprovar um projecto-lei no Parlamento que torne legal executar por traição uma pessoa demente. Open Subtitles قل لريتشارد ريتش أن يعمم مشروع قانون في البرلمان كي يجعل من القانوني إعدام شخص مجنون بتهمة الخيانة
    Mas na era dos Liberais, o meu pai concorreu como independente por um lugar no Parlamento, Open Subtitles ولكن في عهد الليبراليين رغبة والدي الشديدة في أن يكون عضوا في البرلمان بشكل مستقل
    Estamos reunidos hoje para discutir um dos assuntos mais sensíveis actualmente no Parlamento europeu. Open Subtitles نلتقي اليوم لكي نناقش واحدة من القضايا الساخنة في الوقت الراهن في البرلمان الأوروبي
    Paul, a Torre, mas não estavam a deixar entrar no Parlamento. Open Subtitles لكنهم لم يسمحوا لأي شخص للدخول في البرلمان.
    O Rei no Parlamento diz-me que são. Open Subtitles الملك يقول فى البرلمان أنهم كذلك
    Diz que estava dormindo quando falaram que ele disse aquilo no Parlamento. Open Subtitles يقول انه كان نائما عندما قالها بالبرلمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more