no pior, isso coloca este incidente no domínio dum acidente industrial. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال، ذلك يضع هذه الحادثة ضمن إصابات العمل |
no pior dos casos, podemos vir a precisar de mais de 10 biliões de quilowatts/hora todos os anos, só para arrefecimento, no ano de 2100. | TED | في أسوأ الظروف، قد نحتاج لأكثر من 10 تريليونات كيلو وات ساعة من الكهرباء كل عام، فقط من أجل التبريد، بحلول عام 2100. |
no pior dos cenários, um ataque cardíaco pode provocar morte súbita. | TED | في أسوأ سيناريو متوقع، يمكن للنوبة القلبية أن تسبب الموت المفاجئ. |
As tensões crescentes culminaram no pior dia de violência a 20 de fevereiro, que ficou conhecido como Quinta-feira Sangrenta. | TED | توجت التوترات المتزايدة في أسوء يوم للعنف في العشرين من فبراير، والذي أصبح معروفاً باسم الخميس الدامي. |
Henry. E estou no pior espetáculo de magia de sempre. | Open Subtitles | هنري ، وانا في اسوء عرض سحري على الاطلاق |
Para mim, no pior dos casos ele estava com uma grande bronquite. | Open Subtitles | ظننت أنه يعاني من التهاب شديد في القصبات على أسوأ تقدير |
no pior dos casos... são enredos políticos que visam questionar as relações íntimas de qualquer pessoa. | Open Subtitles | وفي أسوأ حال، تمثّل حيلة سياسيّة للتشكيك في علاقات المرء الحميمة لأنني ليس لدي شيء أشعر بالعار منه |
Sabes, cá para mim, esse botão está no pior lugar possível. | Open Subtitles | في رأيي، فإن هذا الزر في أسوأ مكان ممكن. |
Pensei que, no pior dos casos, podemos alugar um quarto. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه في أسوأ الظروف إن تأخرنا يمكننا استجئار غرفة |
no pior dos cenários, fujo com algumas bisnagas gratuitas. | Open Subtitles | في أسوأ الحالات، سأكون وسط إطلاق بعض المسدسات المائية |
no pior dos casos, perco a minha licença durante um ano. | Open Subtitles | آه، السيناريو في أسوأ ألاحوال أفقد رخصتي لمدّة سنة |
Pensei que as minhas amigas poderiam apoiar-me no pior momento da minha vida. | Open Subtitles | ظننت أن أصدقائي سيكون بإمكانهم الوقوف معي في أسوأ أوقات حياتي |
no pior cenário perco o emprego, tenho de sair daqui porque não consigo suportar a minha metade da renda, volto para a quinta onde verei todos os dias aquelas vacas a julgarem-me. | Open Subtitles | في أسوأ الحالات سوف أخسر عملي علي أن أنتقل من هنا لأنني لن أتحمل نصف الإيجار بعد الآن سوف أنتقل إلى المزرعة |
no pior dos casos sais com 150 dólares e o meu carro. | Open Subtitles | هـذا يعني في أسوء الإحتـمالات سـوف نـخرج من هـناك بـ150 نـقداً وسـيارتي |
no pior dos casos, bates uma punheta ao tipo. | Open Subtitles | في اسوء حاله ممكنه ستعطين الرجل جنس يدوي |
no pior dos cenários, pode-te ajudar a dormir pelo menos. | Open Subtitles | على أسوأ الحالات ربما يساعدكِ على النوم على الأقلّ |
no pior dia da sua vida, e o senhor tem a oportunidade perfeita de equilibrar os pratos da justiça e declara aqui que não aproveitou essa oportunidade para o matar. | Open Subtitles | وفي أسوأ أيام حياتك، وكان لديك الفرصة المثالية لتعيدتوازنالعدالة.. وشهادتك تقول أنك لم تستغل هذه الفرصة لقتله! |
Aos olhos deles, na melhor hipótese, é um estrangeiro exótico, no pior dos cenários, um mestiço. | Open Subtitles | في عيونهم, أنت مجرد غريب في أحسن الأحوال, في أسوئها انت هجين. |
Como criminalistas conhecemos pessoas no pior dia das suas vidas. | Open Subtitles | نيابة عن فريق التحرى القى لهم كلماتى, نحن نتقابل فى اسوأ يوم من ايام حياتنا |
Para ter e prezar, na doença e na saúde, no melhor e no pior... | Open Subtitles | الان والي الابد في المرض والصحه في السراء و الضراء |
Nunca esteve presente para ti e agora aparece no pior momento. | Open Subtitles | لا يتواجد أبداً بجانبكِ و فجأة يظهر بأسوأ وقتٍ ممكن |
Acreditámos no pior sobre ele, na única vez em que o pior sobre ele não era verdade. | Open Subtitles | ظننا فيه الأسوأ في المرّة ضمن المليون حيث لم يكُن الأسوأ حقيقة فعليّة. |
Mesmo no pior dos tempos quando perdeu a mãe. | Open Subtitles | خصوصا فى الأوقات العصيبه بعد أن فقدت والدتها |
Eu sei que parece estranho, mas... conhecemos pessoas no pior dia das suas vidas. | Open Subtitles | أعرف أن هذا غريباً لكن نلتقي الأشخاص في اسوأ يوم في حياتهم |
no pior caso, agarra no arquivo e foge, apanho-te em 5 minutos. | Open Subtitles | وفي أسوء حالة , تخرج مع الملفات سأقابلك هناك بعد خمسة دقائق |