"no punho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على المقبض
        
    • بالقبضة
        
    • في قبضة
        
    Há marcas de sangue no punho e na baínha, Open Subtitles هناك رذاذ من الدم على المقبض وعلى الغمد،
    E as deformações no punho indicam que foi fervida. Open Subtitles وعلامات على المقبض تشير إلى تعرضه للغليّ
    Sim, células epiteliais masculinas no punho. Open Subtitles أجل أنسجة داخلية ذكورية على المقبض
    O problema não está no no punho do Norte ou Sul. Está em ti. Open Subtitles المشكلة لا تتعلق بالقبضة الشمالية والجنوبية انها تقع عليك انت
    E não estou apenas a dizer isso para conseguir que me acertem no punho. Open Subtitles وانا لا اقول ذلك لأحصل على ضربت بالقبضة
    O que é que fizeste, tropeçaste e caiste no punho de alguém? Open Subtitles ماذا فعلت تعثرت وسقطت في قبضة أحدهم؟
    Assim disse aquele que nasceu com um coágulo de sangue no punho, com fogo nos olhos, luz no rosto! Open Subtitles هذا ما قاله الذي وُلد بدم محتقن في قبضة يده, والذي كانت النيران تنبعث من عينيه, ووجهه يشع نوراً!
    O trançado preto sob medida no punho confere com as fibras encontradas na vítima. Open Subtitles مصنعه حسب الطلب حبل أسود على المقبض
    O brasão dos Baskervilles gravado no punho. Open Subtitles "عرف " باسكيرفيلز قد نقش على المقبض
    As marcas no punho... Open Subtitles ان العلامات على المقبض
    Se bem que, vá lá, acertarem-me no punho seria excelente. Open Subtitles لكن, هيا, ضربة بالقبضة ستكون رائعه
    Tenebrae tem estado presa no punho de ferro de Niflheim, inimigo confesso de Lucis. Open Subtitles لا تزال "تينيبرا" في قبضة "نيفلهايم" الحديدية عدو "لوسيس" اللدود
    no punho dos Primeiros Homens. Open Subtitles في قبضة الرجال الأوائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more