Ainda bem que já não estás no ramo da hotelaria. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنك لم تعد تعمل في مجال الفنادق |
Ela endireitou-me, por isso, iniciei-me no ramo da pintura e das empreitadas. | Open Subtitles | وقامت بتهذيبي لذلك أصبحت أعمل في مجال البناء تفضّل بالجلوس |
Bem, Rembrandt, também estou no ramo da música. | Open Subtitles | حسناً يا رمبرانت. أنا أعمل إلى حد ما في مجال الموسيقى |
Tenho alguns amigos no ramo da arte talvez a possa ajudar. | Open Subtitles | لى بعض الأصدقاء في مجال الفنّ ربّما امكننى أن اعرض عليك بعض المساعدة |
Estou tão excitada por trabalhar no ramo da indústria da comida. | Open Subtitles | أنا متحمس جدا لأكون في مجال صناعة الطعام. |
Deve ser por isso que estou no ramo da alimentação. | Open Subtitles | ربما لهذا السبب أنا أعمل في مجال الخدمة الغذائية صحيح |
Francamente, sempre quis estar no ramo da hotelaria. | Open Subtitles | حقيقة, أنا دائما أردت الدخول في مجال المطاعم |
Forte no ramo da música. Todos os agentes conhecem estes tipos. | Open Subtitles | إنّها متواجدة بكثرة في مجال الموسيقى، يعرف كلّ رجال تطبيق القانون هؤلاء الرجال. |
Testemunhamos grande entusiasmo nestas pessoas, que agora podem começar no ramo da construção, na fabricação de peças, na agricultura comunitária orgânica (CSA), ou simplesmente vender energia à rede. | TED | لقد رأينا الكثير من الإثارة من هؤلاء الناس ، الذين يمكن أن يبدأوا الآن في مجال التشييد والبناء، تصنيع قطع الغيار، جماعات دعم الزراعة العضوية أو مجرد بيع الكهرباء إلى الشبكة. |
Porque, se existe alguma coisa pior no ramo da saúde pública global, eu não sei o que é pior do que permitir que crianças neste planeta morram de doenças para as quais existem vacinas, doenças para as quais as vacinas custam um dolár. | TED | لأنه ان كان هناك أي شيئ أسوأ في مجال الصحة العامة العالمية, أنا لا أعلم ماهو أسوأ السماح للأطفال على هذا الكوكب أن يموتوا بسبب امراض يمكن الوقاية منها باللقاحات, أمراض تكلف لقاحاتها دولار واحد. |
Trabalho no ramo da assistência eleitoral, ou seja, ajudamos democracias emergentes a organizar as suas primeiras eleições. | TED | أنا أعمل في مجال دعم العمليات الانتخابية، مما يعني أننا نساعد الديمقراطيات الناشئة في تنظيم عملياتها الانتخابية الأولى على الأغلب. |
pelo surpreendente desempenho no ramo da perfeição... | Open Subtitles | للانجاز البارز في مجال البراعة؟ |
Sim, a Linda falou que trabalha no ramo da música. | Open Subtitles | أجل, ذكرت لي (ليندا) أنك تعمل في مجال الموسيقى |
Estás no ramo da música, certo? | Open Subtitles | أنت تعمل في مجال الموسيقى، أليس كذلك؟ |
Não tens experiência nenhuma no ramo da Biologia. | Open Subtitles | ليس عندك خبرة في مجال علم الاحياء |
O meu velho trabalhava no ramo da construção. | Open Subtitles | والدي كانَ يعمل في مجال البناء |
Eu também já trabalhei no ramo da venda de fármacos. | Open Subtitles | لقد كنت في مجال المخدرات أيضاً المبيعات |
Tenho reputação no ramo da segurança. | Open Subtitles | لدي سمعة في مجال الحماية الشخصية |
E a falta de inovação no ramo da música. | Open Subtitles | وقلة الابتكار في مجال الموسيقى |
E agora, o vencedor... do primeiro prémio Anual Montgomery Burns... pelo surpreendente desenpenho no ramo da perfeição. | Open Subtitles | والآن الفائز بجائزة (مونتغمري بيرنز) السنوية الأولى، للانجاز البارز في مجال البراعة. |