"no servidor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على خادم
        
    • على الخادم
        
    • بالسيرفر
        
    • إلى خادم
        
    • قرص السحابه
        
    • في الخادم
        
    • في خادم
        
    • خادمنا
        
    • على خادوم
        
    • لخادم
        
    O sistema de segurança online do Seahawk tem um espelho no servidor NMCI. Open Subtitles انا على اتصال بنظام الحماية لحاملة الطائرات و النظام لديه مرآه على خادم تكنولوجيا إدارة البحرية الأمريكية
    Só consegui encontrar a definição no servidor interno. Open Subtitles كل ما أمكني إيجاده هو بيان المهمة موضوع على خادم داخلي
    Todas as teclas que pressiono ficam gravadas no servidor principal. Open Subtitles كل ضربة مفتاح أضغطها تسجل على الخادم الرئيسيي
    A mensagem foi transmitida mesmo antes da explosão, mas não teve hipóteses de entrar no servidor. Open Subtitles هذة الرساله احيلت قبل حدوث الانفجار ولكن لم تتح لها الفرصة للاتصال بالسيرفر
    Tipo um dano físico do prédio no servidor. Open Subtitles مثل هذه التسوية المادي الفعلي إلى خادم الداخلي للمبنى.
    FALECIDO EM 30/07/1974 E estavas certo, ele estava no servidor. Open Subtitles و لقد كنت محقا لقد كان على قرص السحابه
    Provavelmente, seria boa ideia não pôr as chaves no servidor. TED حسنا، يعتبر عدم وضع المفتاح في الخادم فكرة جيدة.
    Insere isto no servidor do FBI. Não leva mais de dois minutos. Open Subtitles ،ضع هذهِ في خادم مكتب التحقيقات الفيدرالي لن يستغرق الامر أكثر من دقيقتين
    Usei-a para pôr os registos de funcionário no servidor. Open Subtitles هذا ما أستعملتهُ لدس ملفه الوظيفي على خادمنا
    Sede-o, faz uma falsa busca no servidor da NSA. Open Subtitles تُجلسه و تُجري بحثًا تمويهيًا على خادوم وكالة الأمن الوطني
    Só preciso de entrar no servidor de hospedagem e apagar os arquivos do Web Site. Open Subtitles احتاج فقط الوصول لخادم المضيف و مسح ملفات الموقع
    Sim, toda a informação está no servidor de segurança do FBI. Open Subtitles أجل ، لكن جميع المعلومات موجودة على خادم محمي في مبنى الفيدرالية
    Assim que acabar, vou fazer o upload do código no servidor de Transito. Open Subtitles عندما أنتهي سأرفع الشفرة على خادم النقل الجماعي
    - Como entraram no servidor? Open Subtitles كيف تم وضعهُ على خادم مكتب التحقيقات الفيدرالي؟
    É o mesmo homem do e-mail falso, no servidor do FBI? Open Subtitles أذاً هذا نفس الشخص الذي قامَ بدس البريد الألكتروني المزيف على خادم مكتب التحقيقات الفيدرالي؟
    Os documentos, o e-mail no servidor do FBI. Open Subtitles الهويات، دس البريد الالكتروني على خادم مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Obrigado pelos documentos e o e-mail no servidor do FBI. Open Subtitles شكراً لكَ على الهويات و دس البريد الالكتروني على خادم مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Está no servidor e acho que vai ficar muito feliz. Open Subtitles إنها على الخادم أعتقد أنك ستجدُها مُشجعة جداً
    Foi, anonimamente, publicado no servidor da interagência. Open Subtitles وُضع هذا للتو بشكل مجهول على الخادم المشترك بين الوكالات.
    Encontrei traços no verso das cartas. Está no servidor. Open Subtitles وجدتُ آثاراً على الجهة الخلفية لبعض الرسائل، وضعتها على الخادم.
    Chegamos lá, apanhamos o login da célula no servidor... Open Subtitles سندخل هناك نصل للهاتف الموصل بالسيرفر
    Pode ser uma interferência no servidor. Open Subtitles قد يكون خطأ بالسيرفر
    - Vamos ligar uma firewall no servidor para não reiniciarem o bug quando o pararmos. Open Subtitles سنصل إلى خادم باستخدام أسلاك جدار حماية، لذلك لا يمكن لأحد إعادة تشغيل الجرثومة بمجرد أن توقف تشغيلها
    E todos esses arquivos serão postos no servidor seguro desta empresa. Open Subtitles وكلّ هذه الملفات ستوضع في الخادم الآمن للشركة
    - Não, o programa ficaria preso - no servidor federal. Open Subtitles سيبقى الفيروس في خادم المصرف الإحتياطي الفدرالي
    Mantemos cópias eletrônicas de tudo no servidor. Open Subtitles كلا ، إننا نبقي نسخاً إلكترونية لكل شيء في خادمنا
    Esse não estava no servidor WIFI. Open Subtitles هذا لم يكن على خادوم الواي فاي
    Quando o comboio muda de carruagens em Flagstaff, é carregado um manifesto final no servidor da empresa. Open Subtitles عندما يتم إعادة تركيب القطار في (فلاغستاف) البيان النهائي يُرفع لخادم شركتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more