"no seu melhor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في أفضل حالاته
        
    • في أحسن الأحوال
        
    • بأفضل حالاته
        
    • حالاتها
        
    • في أفضل حالاتهم
        
    A ciência está no seu melhor quando se atreve a ser humana. TED يكونُ العِلم في أفضل حالاته عندما يتحدى ليخدم البشرية.
    Um advogado, no seu melhor, quando está desapaixonado. Open Subtitles المحامي في أفضل حالاته عندما يكون نزيهاً
    O reality show no seu melhor. Open Subtitles هذا شيء رائع تلفزيون الواقع في أفضل حالاته
    Portanto, quando pensam nos vossos pais e avós, no seu melhor eles terão criado algumas fotos e vídeos caseiros, ou um diário que vive numa caixa em algum lugar. TED وبالتالي حين نفكر حول آبائنا أو أجدادنا، في أحسن الأحوال قد يكونوا أنتجوا بعض الصور أو الفيديوهات المنزلية، أو مذكرات تعيش في صندوق في مكان ما.
    mas no seu melhor podem alcançar algo mais e criar uma impressão memorável. TED لكن في أحسن الأحوال يمكنها أن تصنع أكثر من ذلك يمكنها أن تصنع إنطباعات لاتنسى.
    A verdade é que o velho Ralph já não está no seu melhor, mas apanhem-no num dia bom e não encontrarão actor melhor. Open Subtitles في الواقع أن "رالف" العجوز ليس بأفضل حالاته ! و لكن شاهده بيوم جيد و لن ترى ممثل أفضل منه
    A música negra no seu melhor é um buraco negro explodido que reage ao apelo dos EUA no seu pior. TED موسيقى السود في أفضل حالاتها عبارة عن ثقب أسود انفجر استجابةً لنداء أمريكا في أبشع صورها.
    É pedir muito quando as pessoas não estão no seu melhor. Open Subtitles كثيراً مانسأل عندما لايكون الناس في أفضل حالاتهم
    Mas qualquer homem a navegar nas cascatas do amor romântico e, ocasionalmente, cai na espuma das águas pode não aparecer no seu melhor. Open Subtitles لكن أي رجل يخوض المغازلات ...الرومانسية المتقلبة ويقع أحياناً في مصاعب قد لا يبدو في أفضل حالاته
    O teu querido e velho pai no seu melhor. Open Subtitles ‫كان والدك العزيز في أفضل حالاته
    Durante a aterragem, quando as coisas estavam mal, o Owens estava no seu melhor. Open Subtitles أثناء الهبوط، عندما كانت الأمور في أسوأ حالاتها. كان (أوينز) في أفضل حالاته.
    O Kevin não era, nem no seu melhor, homem que te merecesse, querida. Open Subtitles لم يكن (كيفن)، حتى في أفضل حالاته مناسباً لكِ يا عزيزتي
    Já o vi no seu melhor e no seu pior. Open Subtitles لقد رأيت بأفضل حالاته و أسوأها
    E até descobrirmos o que se passa contigo, precisamos dela no seu melhor. Open Subtitles وحتى نعلم ما يحصل معك، نحتاجها أن تكون في أحسن حالاتها.
    Nem todos estão no seu melhor neste vídeo. Open Subtitles ... كشف كامل قد لا يكون الجميع في أفضل حالاتهم في هذا الفيديو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more