"no sono" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أثناء النوم
        
    • في النوم
        
    • في نومكِ
        
    • على النوم
        
    • النعاس
        
    • أثناء نومكِ
        
    • في نوم
        
    • في نومك
        
    • ونحن نائمون
        
    Sim, ela tem uma perturbação no sono. Ela anda enquanto dorme. Open Subtitles نعم، لديها مرض المشي أثناء النوم إنها تمشي أثناء نومها
    Sim, ela tem uma perturbação no sono. Ela anda enquanto dorme. Open Subtitles نعم، لديها مرض المشي أثناء النوم إنها تمشي أثناء نومها
    no sono leve e no MRO, as nossas ondas cerebrais são muito semelhantes às nossas, quando acordados. TED في النوم الخفيف أو حركة العين السريعة، تشبه موجات دماغنا إلى حد كبير موجات دماغنا في حياة اليقظة.
    Mas as nossas ondas cerebrais no sono profundo têm estas ondas longas que são muito diferentes das nossas quando acordados. TED ولكن موجات الدماغ في النوم العميق لها موجات دماغ طويلة المؤشر وهي مختلفة جدا عن موجات دماغنا خلال الاستيقاظ.
    Tens andado no sono desde o acidente e não pensaste em dizer-me? Open Subtitles إذاً فقدْ كنتِ تسيرين في نومكِ منذ الحادث ؟ و لمْ تفكري في إنّ عليكِ إخباري بهذا ؟
    Porque isso pode influenciar no sono. Open Subtitles 'لأنها بالتأكيد تؤثر على النوم
    Dizem que a maior parte do cérebro termina de funcionar no sono artificial. Open Subtitles يقولون أنّ معظم العقل يتوقّف عن العمل في أثناء النوم اللإرادي
    cérebro termina de funcionar no sono artificial. Open Subtitles العقل يتوقّف عن العمل أثناء النوم اللإرادي
    é bastante comum alguém sofrer de sonambulismo e executar actividades complexas no sono deles e não se lembrar de nada ao despertar. Open Subtitles أنه شيء عادي جدا لشخص أن يمشي أثناء النوم ويقومون بأداء نشاطات معقدة وهم نائمون ولا يتذكرون أي شيء عندما يستيقظون
    Não é a primeira vez que ando no sono e tenho estes sonhos. Open Subtitles هذه ليستْ المرّة الأولى المشي أثناء النوم و الرسم
    Não é a primeira vez que ando no sono e tenho estes sonhos. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التي تراودني فيها الأحلام و أسير فيها أثناء النوم
    E, em dias quentes, é muito fácil cairmos no sono. Open Subtitles وفي الأيام الدافئة، قد يغُط أحدهم في النوم.
    Às vezes acredito nas minhas desculpas o tempo suficiente até cair no sono. Open Subtitles ببعض الأحيان أصدق أعذاري لدرجة تجعلني أغفو في النوم
    Andavas no sono, sofrias terrores noturnos. Open Subtitles كنتِ تسيرين في نومكِ و تعانين من الهلع في النوم
    E quando começava a cair no sono, ouvi cães a uivar. Open Subtitles و بينما كنت على وشك النعاس, سمعت عواء الكلاب
    Não te quero outra vez a andar no sono. Open Subtitles لا يمكننا أنْ ندعكِ تسيرين أثناء نومكِ مجدداً
    Só precisamos... esperar até que estejam agarrados no sono! Open Subtitles كلّ ما علينا أن ننتظر حتى يغرقون في نوم عميق
    Quero dizer, se sonha com alguma coisa, sonhar mesmo no sono, isso pode acontecer? Open Subtitles أعني، إذا حلمت بشيء حلمت به في نومك هل يتحقق؟
    E nas camas por cima, nós dormimos, e enquanto estamos no sono profundo, o sonho deve terminar e o mundo deve saber que todos dependemos da criatura por baixo. Open Subtitles في السرير الأعلى ونحن نائمون في حين الحب العميق يكمن في الأسفل لابد للحلم من نهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more