"no tempo do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في عهد
        
    • في ايام
        
    Sobretudo o planalto do solitário como era no tempo do meu pai. Open Subtitles إعادة بستان السوبيغان كما كان في عهد والدي
    E irá ser exactamente como no tempo do seu pai? Open Subtitles هل سيتم تنظيمه كما كان الحال في عهد والدك تماماً؟
    Os ratos no tempo do Burns tinham inteligência para fazer planos? Open Subtitles هل كانت الفئران في عهد (بيرنز) ذكيةٌ بما يكفي لتخطط؟
    no tempo do Chefe, o filho do Tommy foi morto em uma emboscada. Open Subtitles في عهد زعيمنا السابق إبن (توم) قُتِلَ في اثناء القتال معنا
    Isso foi uma operação do Beria no tempo do Estaline. Open Subtitles تلك كَانَت عملية بيريا في ايام ستالين و لقد عُطّلَت من قبل 20 سنةً.
    Os futebolistas sempre foram heróis, mesmo no tempo do meu pai, a ganhar £8 por semana e trabalhar na mina ao mesmo tempo. Open Subtitles لطالما كان اللاعبين ابطالاً حتى في ايام والدي حين كانوا يتقاضون 8 جنيهات في الاسبوع ويعملون في نفس الوقت
    Tinha. no tempo do meu pai. Open Subtitles لقد قام بذلك في عهد والدي
    Que no tempo do meu pai teríeis sido condenada à morte. Open Subtitles انهُ في ايام والدي كانَ سيحكم عليكِ بالموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more