Sobretudo o planalto do solitário como era no tempo do meu pai. | Open Subtitles | إعادة بستان السوبيغان كما كان في عهد والدي |
E irá ser exactamente como no tempo do seu pai? | Open Subtitles | هل سيتم تنظيمه كما كان الحال في عهد والدك تماماً؟ |
Os ratos no tempo do Burns tinham inteligência para fazer planos? | Open Subtitles | هل كانت الفئران في عهد (بيرنز) ذكيةٌ بما يكفي لتخطط؟ |
no tempo do Chefe, o filho do Tommy foi morto em uma emboscada. | Open Subtitles | في عهد زعيمنا السابق إبن (توم) قُتِلَ في اثناء القتال معنا |
Isso foi uma operação do Beria no tempo do Estaline. | Open Subtitles | تلك كَانَت عملية بيريا في ايام ستالين و لقد عُطّلَت من قبل 20 سنةً. |
Os futebolistas sempre foram heróis, mesmo no tempo do meu pai, a ganhar £8 por semana e trabalhar na mina ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لطالما كان اللاعبين ابطالاً حتى في ايام والدي حين كانوا يتقاضون 8 جنيهات في الاسبوع ويعملون في نفس الوقت |
Tinha. no tempo do meu pai. | Open Subtitles | لقد قام بذلك في عهد والدي |
Que no tempo do meu pai teríeis sido condenada à morte. | Open Subtitles | انهُ في ايام والدي كانَ سيحكم عليكِ بالموت |