| O caso todo se basearia no testemunho de dois informadores criminosos. | Open Subtitles | القضية كلها تعتمد على شهادة مخبرين من المجرمين لا ابه |
| O Procurador Geral apresentou queixa e baseado no testemunho de um arrumador de carros com visão turva que estava a 12 metros do jipe. | Open Subtitles | قام المدعي العام برفع دعوى قضائية وبناءً على شهادة خادم مشوش النظر، يبعد 12 متراً من السيارة الجيب |
| Qualquer um de vocês ou eu podíamos ter feito o mesmo, mas o governo insiste que ela os fez com más intenções, largamente baseado no testemunho de dois homens, | Open Subtitles | اى منكم او انا من الممكن ان يكون فعل المثل ولكن الحكومة اصرت انها فعلتهم بنيه شر مستندة بقوة على شهادة رجلين |
| Normalmente, não confiava no testemunho de um homem que foi chamado de mentiroso numa frase com sangue. | Open Subtitles | أنا أتجنب عادة الاعتماد على شهادة رجلٌ تمتَ كتابةُ اسمهة بالدم موصوفاً بأنهُ كاذب |
| Baseou o caso inteiro no testemunho de uma racista morta e na arma desaparecida. | Open Subtitles | اسست قضيتها على شهادة عنصرية ميتة وسلاح جريمة مفقود |
| Baseou o caso inteiro no testemunho de uma racista morta e na arma desaparecida. | Open Subtitles | اسست قضيتها فقط إستنادا على شهادة عنصرية ميتة وسلاح جريمة مفقود |
| Estou relutante em decidir com base no testemunho de um só homem. | Open Subtitles | أنا ممانع لإتّخاذ a قرار مستند على شهادة الرجل الواحدة. |
| -Tudo no testemunho de Purcell. | Open Subtitles | (و كانت تعتمد على شهادة (جو بورسيل |