A mesma coisa que cheiraste no teu irmão, naquela noite. | Open Subtitles | الشيء نفسه الذي شممته على أخيك تِلك اليلة |
Se não tiveres respondido quando a arma estiver pronta para disparar, enfio uma bala no teu irmão. | Open Subtitles | إذا لم تجيبي على السؤال بحلول الوقت حيث تكون البندقية على استعداد لإطلاق النار سأطلق رصاصة على أخيك |
Quando pensares no teu irmão mais tarde, como é que vais dormir? | Open Subtitles | عندما تفكر في شقيقك في وقت لاحق كيف ستتمكن من النوم؟ |
Mas podes confiar no teu irmão. | Open Subtitles | لكن يمكنك أن تثق في شقيقك. |
Tu dizes tomate. É o que ganhas por não confiares no teu irmão. | Open Subtitles | أنت تقول لي البندورة وأنا أقول هذا ما تحصل عليه أذا لم تثق بأخيك |
Fica de olho no teu irmão. Conto contigo. | Open Subtitles | انتبه لشقيقك أنا أعتمد عليك |
Além disso, ficaria ridículo no teu irmão. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، هذه قد تبدو سخيفة على أخيك |
Tu estás quase a dizer: "Tu és um 'troll' " mas antes de o poderes fazer, o "troll" agarra no teu irmão e diz: | TED | تجد نفسك على وشك قول: "أنت وحش." ولكن الوحش يباغتك ويقبض على أخيك. |
- Não te atrevas a bater no teu irmão! | Open Subtitles | , توماس لاتتجرأ على أخيك |
Melody, agora tenho de me concentrar no teu irmão, falamos depois, está bem? | Open Subtitles | ميلودي),علي أن أركز على أخيك الان) سنفعل هذا لاحقا,أهذا جيد ؟ |
- O Gray atirou no teu irmão. | Open Subtitles | نيت غري اطلق النار على أخيك |
-Não podes matar o diabo, e estás a perder a fé em ti próprio, no teu irmão. | Open Subtitles | أنتَ تعجز عن قتل الشرير ... و بدأتَ تفقد الثقة بنفسك و بأخيك |
Entretanto, confia no teu irmão. | Open Subtitles | في الوقت الراهن -ثِق بأخيك |
Fica de olho no teu irmão. Conto contigo. | Open Subtitles | انتبه لشقيقك أنا أعتمد عليك |