"no teu livro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في كتابك
        
    • فى كتابك
        
    • على كتابك
        
    • في روايتك
        
    Mas provavelmente já sabes isso. - Estava no teu livro. Open Subtitles لكنْ طبعاً، ربّما تعرفين ذلك فقد كانت في كتابك
    Há alguma coisa no teu livro que diga para eu não insultar o teu pai? Open Subtitles هل هنالك اي شئ في كتابك عن عدم اهانة والدي ؟
    -Sim. Em vez de nos dizeres, decidiste escrever no teu livro? Open Subtitles وبدلًا من إخبارنا، قررت تدوينه في كتابك السخيف؟
    Pensei que devia dar-te alguma coisa para pores no teu livro. Open Subtitles فقط فكرت أن أعطيك شيئاً صغيراً لتضعه في كتابك
    Podes escrever isso no teu livro. Open Subtitles يمكنك أن تضعى ذلك فى كتابك
    Depois tu podes trabalhar no teu livro sem mim para te distrair. Open Subtitles هذا حسن ،وعندها يمكنك العمل على كتابك بغيابي كي لا أصرف انتباهك
    Não vivemos no teu livro. Open Subtitles نحن لانعيش في روايتك
    Tu dizes no teu livro que que a parte mais dificil do luto é deixar andar. Open Subtitles لقد قلتِ في كتابك ان اصعب شيء في الحزن هو ان تنسيه
    Posso ter exagerado sobre a forma como me retrataste no teu livro. Open Subtitles ربما أني بالغت في ردة فعلي تجاه طريقة وصفك لي في كتابك
    Achei este grupo e esta música um pouco estranhos, por isso investiguei um pouco e encontrei-a no teu livro. Open Subtitles وظننت بأن هذه الموسيقى والفرقة تبدو مُريبة بعض الشي. وقمتُ بالبحث عن الأمر, ووجدت ما آبحث عنه في كتابك.
    Podes convidar todos os amigos que quiserem para virem cá, e podes mostrar-lhes tudo o que tens no teu livro. Open Subtitles يمكنك استضافة كلّ أصدقائك أنّى تشاء، و بإمكانك أن تريهم كلّ ما في كتابك.
    Puseste no teu livro só para que pudesses vender mais cópias, inventaste. Open Subtitles وضعتي ذلك في كتابك حتى تبيعي المزيد من النسخ
    Não é estranho que isto seja apenas tinta e papel, mas... tudo no teu livro de histórias é verdadeiro? Open Subtitles أوَليس غريباً كيف أنّها مجرّد حبر وورق بينما كلّ شيء في كتابك القصصيّ حقيقيّ؟
    Que escreveste no teu livro, na página 187. Open Subtitles هذا الشيء الذي تحبيه والذي كتبتي عنه أه في كتابك في الصفحة 187
    Por causa de jantares como o que tivemos e por causa do que estás a escrever no teu livro. Open Subtitles بسبب العشاء , مثل الذي حظينا به و ما تكتبه في كتابك
    no teu livro novo, encontraram um cadáver na marina. Open Subtitles في كتابك الجديد وجدوا جثة في المارينا
    Alguém morreu exactamente da forma que está descrita no teu livro. Open Subtitles بالضبط الطريقة التي وصفت في كتابك
    Estou a falar dos outros homicídios no teu livro. Open Subtitles عنيت جرائم القتل الأخرى في كتابك
    Aparece no teu livro. Open Subtitles هي مذكورة في كتابك. لا لا، قابلتها عندما كنت في محل اقراص "الجزيرة الصحراوية".
    Ela nem sequer está no teu livro. Open Subtitles لم تكن ابدا فى كتابك
    Então agora estás a trabalhar no teu livro enquanto te estou a pagar? Open Subtitles إذن الآن تعمل على كتابك على حسابي؟
    Não estamos a viver no teu livro. Open Subtitles نحن لانعيش في روايتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more