"no trono de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على العرش
        
    • على عرش
        
    Ele estava sentado no Trono de Ferro e obrigastes-lho a sair. Open Subtitles ،كان جالساً على العرش وأنت جعلته يتنحى عنه
    Não tenho qualquer desejo de me sentar no Trono de Ferro. Open Subtitles ليس لدي أي رغبة في الجلوس على العرش الحديدي
    E termos um homem que usa tais poderes sentado no Trono de Ferro não me ocorre nada pior. Open Subtitles تربع رجل مثله يخدم هذه القوى على العرش الحديدي، لا أتصور شيئاً أسوأ منه
    Choro por todos os gregos que não viveram o suficiente... para verem Alexandre no Trono de Dário. Open Subtitles -انا ابكى كل هؤلاء اليونانيين الذين لم يعيشوا كفاية -لرؤية هذا الاسكندر على عرش داريوس
    Uma Guerra, senhor, para assegurar que é um protestante a sentar-se no Trono de Espanha. Open Subtitles حرب يا سيدي، تضمن جلوس محتج على عرش إسبانية
    E quando me sentar no Trono de Ferro, sereis o meu Mão do Rei. Open Subtitles وحينما أجلس على العرش الحديدي, ستكون أنت ساعدي.
    Essas pessoas têm ideia melhor sobre como sentar-vos no Trono de Ferro? Open Subtitles هل هؤلاء الناس لديهم فكرة أفضل عن كيفية وضعك على العرش الحديدي ؟
    Se vos sentásseis no Trono de Ferro, espalharíeis a miséria pela terra? Open Subtitles لو جلست على العرش الحديدي أكنت ستبث التعاسة في الأرض؟
    Dedicar-me-ei a ver-vos no Trono de Ferro porque eu escolhi-vos. Open Subtitles سوف أكرّس نفسي لأجل رؤيتك على العرش الحديديّ. لأنني أختاركِ أنتِ.
    Queres saber quem é que se senta no Trono de Ferro depois de eu morrer? Open Subtitles أتريد معرفة هويّة من سيجلس على العرش بعد موتي؟
    Sentar-te ao lado dum rei bem parecido no Trono de Ferro. Open Subtitles أن تجلسي بجانب ملك شاب وسيم على العرش الحديديّ.
    A imagem de mim... no Trono de Ferro... e vós a meu lado. Open Subtitles صورة لي على العرش الحديدي وأنتِ بجانبي
    Sabeis que não permitirei que Cersei fique no Trono de Ferro? Open Subtitles (تعرف أنَّنى لن أسمح لـ (سيرسى (بالبقاء على (العرش الحديدىّ.
    - Quando mortos-vivos e pior vierem caçar-nos durante a noite, achas que interessa quem está sentado no Trono de Ferro? Open Subtitles -رجال موتى بل و أسوأ يتصيدوننا في الليل أتظن أن من يجلس على (العرش الحديدي) أمر مهم حينها ؟
    Um rapaz está sentado no Trono de Ferro. Open Subtitles فتى يجلس على العرش
    Comandas o seu exército, navegas até Westeros, derrotas todos os seus inimigos e ficas a olhá-la a trepar aqueles degraus e a sentar-se no Trono de Ferro. Open Subtitles ستقود جيشها للإبحار إلى (وستروس) تهزم كل أعدائك وتشاهدها تصعد تلك الخطوات وتجلس على العرش الحديدي
    Porque independente das vezes que dizia que me amava, jamais iria permitir que um Gigante de Gelo estivesse no Trono de Asgard. Open Subtitles تلك الأعوام لأنه مهما كذبتُ بقولك أنك تحبني . " لن تدع وحشاً يجلس على عرش " أوزغاد
    É o que se ganha quando põe o diabo no Trono de Inglaterra. Open Subtitles هذا ما تتحصل عليه عندما تضع الشيطان على عرش "إنجلترا".
    Senta-se no Trono de Ferro... (Risos) ... embora nunca tenha visto "A Guerra dos Tronos", basicamente porque nós não somos os piores pais que existem. TED تجلس على عرش حديدي -- (ضحك) رغم أنها لم تشاهد "صراع العروش" مطلقا من قبل، بالطبع لأننا لسنا أسوأ الآباء في العالم.
    Ha algo poderoso no Trono de Inglaterra. Open Subtitles ثمة فتاة متربّعة على عرش "إنجلترا".
    Bom então serás a única filha do Uther, e quando chegar a altura, tomarás o teu lugar no Trono de Camelot. Open Subtitles ستصبحين إبنة (أوثر) الوحيدة وعندما يحين الوقت فستأخذين مكانك على عرش (كاميلوت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more