Porquê? Porque, sem atmosfera, o planeta está num vácuo e a água líquida é instável no vácuo. | TED | لماذا؟ لأنّه دون الغلاف الجوي، يكون الكوكب محاطًا بالفراغ، والماء السائل لا يستقر في الفراغ. |
Só de há uns 10 anos para cá começámos a pensar em usar o sistema imunitário, lembrando-nos de que as células cancerosas não crescem no vácuo. | TED | و لكن فقط في آخر 10 سنين تقريبًا بدأنا بالتفكير باستخدام جهاز المناعة، متذكرين أن الخلايا السرطانية لا تنمو في الفراغ. |
Se tivéssemos evoluído no vácuo, acharíamos normal que esses corpos atingissem o solo simultaneamente. | TED | لو كنا تطورنا في الفراغ فإننا كنا سنتوقعها.. أن تصطدم بالأرض في وقت واحد. |
O tráfico não ocorre no vácuo. | TED | الاتجار لا يحدث من فراغ. |
A raiva não acontece no vácuo. | TED | لا يحدث الغضب من فراغ. |
As decisões nunca são tomadas no vácuo. | Open Subtitles | قراراتنا لا تأتي من فراغ |
Mas só resulta com galinhas esféricas no vácuo" | Open Subtitles | لَكنه يصلح فقط للدجاج المكوّر في الفراغ الخارجي |
Ao contrário de objectos a cair no vácuo, que...? | Open Subtitles | ليس كالأجسام التي تسقط في الفراغ و التي... |
Ganharia a bola no espaço, porque viaja no vácuo. | Open Subtitles | الكرة في الفضاء الخارجي ستفوز بسبب سفرها في الفراغ. |
As ondas de flutuações electromagnéticas no vácuo parecem irreais. | TED | في الفراغ تبدو لنا غير حقيقية. |
Senão... os Agentes Coulson e Fitz estariam perdidos no vácuo dimensional do espaço-tempo. | Open Subtitles | بخلاف ذلك، العميل (كولسون) و العميل (فيتز) كانوا سيضيعون في الفراغ البعدي للزمكان |
Estás sozinho... a gritar no vácuo. | Open Subtitles | أنت لوحدك... تصرخ في الفراغ. |