| Para que não pudesse ofender o mapa, este foi posto no verso de uma resolução que ele transcreveu, uma resolução assinada por 55 homens. | Open Subtitles | تم وضع ذلك على ظهر قرار نسخه هو قرار وقّع عليه خمسة وخمسون رجلاً. |
| Não há nenhum mapa invisível no verso da Declaração da Independência. | Open Subtitles | ليس هناك خريطة غير مرئية على ظهر إعلان الاستقلال. |
| Não há nenhum mapa do tesouro no verso da Declaração da Independência. | Open Subtitles | ليس هناك خريطة كنز على ظهر إعلان الاستقلال. |
| Ainda não acredito. Todo este tempo ninguém soube o que estava no verso. | Open Subtitles | لا أزال غير مصدقة، كل هذا الوقت لم يعلم أحد ما كان على الظهر. |
| Pensamos haver uma cifra no verso. | Open Subtitles | نعتقد أن هناك نقشاً على الظهر. |
| Não são os artigos sublinhados, mas o que está no verso deles. | Open Subtitles | وليست هذه هي المواد التي تحتها خط. ومن ما هو على الجزء الخلفي منها. |
| A única ligação que tenho disto tudo, é a tua saliva no verso do selo. | Open Subtitles | ولكن فقط الاتصال واضح لا بد لي من أي من هذه هل اللعاب على الجزء الخلفي من الطوابع |
| Eu escrevo no verso de calendários antigos e documentos comerciais envelhecidos. | Open Subtitles | أقوم بالكتابة على ظهر المفكرات القديمة و على ورق الجرائد القديمة |
| Apontei o número da conta bancária no verso de uma foto antiga, e ao tempo que anda na minha carteira. | Open Subtitles | رقم حسابي مكتوب على ظهر الصورة القديمة لدي وكان بمحفظتي منذ وقت طويل |
| Pedi a morada ao pai e o Ali escreveu no verso da fotografia: | Open Subtitles | وحصلت على عنوان بيت الاب وكتبته على ظهر الصوره |
| Ficamos assim, você me traz o dente de Gabe e sua melhor lembrança vai aparecer no verso do cartão do caso em sua bolsa. | Open Subtitles | أخبرك بماذا أحضر لى سِـن "جيب" و أفضل ذكرياتك ستظهر على ظهر بطاقة المهمـة فى جيبـك |
| Lembras-te do número que estava escrito no verso da tua foto? | Open Subtitles | تتذكرين ما الرقم المكتوب على ظهر صورتك؟ -خمسة |
| no verso do relógio do Sr. Bond o número de registo é o 3-2-6- | Open Subtitles | (على ظهر ساعة السيد (بوند يوجد الرقم 3266 |
| Tem o meu no de conta no verso do cartão. | Open Subtitles | رقم حسابي على ظهر بطاقتي |
| Assim como as palavras "Minha mãe", no verso desta foto. | Open Subtitles | كما هى الكتابة... ..."امى"... ...على ظهر هذه الصورة |
| Kevin, lembras-te do número que estava escrito no verso da tua foto? | Open Subtitles | (كيفين)، تتذكر ما الرقم المكتوب على ظهر صورتك؟ |
| Eles também disseram, "E ele vem com 911 no verso qual é o nosso número de telefone"? | Open Subtitles | هل قالوا أيضًا " وتأتي بـ 911 على الظهر " |
| Ele escreveu um endereço no verso deste recibo. | Open Subtitles | مهلاً. لقد كتبَ عنواناً على الجزء الخلفي من قسيمة الإيداع هذه |
| Está impresso no verso das notas de dólar. | Open Subtitles | إنها ذاتها المطبوعة على الجزء الخلفي من كل العملات الورقية |