"noite mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر ليلة
        
    • أكثر الليالي
        
    • أفضل ليلة
        
    • الليلة الأكثر
        
    • بأكثر ليلة
        
    • الليلة الاكثر
        
    • الليله الاكثر
        
    • أروع ليلة
        
    Espera só, estamos a chegar ao local da nossa noite... mais romântica de sempre. Open Subtitles تمهلي ، سنصل للمكان الذي قضينا به أكثر ليلة رومانسية على الإطلاق
    E na véspera do natal, a noite mais maravilhosa da... Open Subtitles و في عشية عيد الميلاد أكثر ليلة روعة في...
    Bem, foi a noite mais quente e começou a trabalhar. Foi sorte ou não? Open Subtitles حسنا، أكثر الليالي سخونة ثم تشتغل، أحظ أم ماذا؟
    No dia mais luminoso, na noite mais negra, nenhum mal me escapará. Open Subtitles في أكثر الأيام إشراقا ، في أكثر الليالي ظلمة لن يفر شر من امامي
    Esta foi, sem dúvida... a noite mais perfeita que já tive em muito tempo. Open Subtitles كانت هذه دون شك، أفضل ليلة حظيت بها منذ زمن طويل
    Eu não pensei que a tua mãe quisesse perder a noite mais importante da tua vida. Open Subtitles لم أظن أن والدتك أرادت أن تفوت الليلة الأكثر أهمية في حياتك
    Não há nada como celebrar a noite mais romântica da vida... no mesmo sitio onde me puxaram as cuecas pela primeira vez. Open Subtitles لا شيء يضاهي الإحتفال بأكثر ليلة رومنسية في حياتك في غرفة حدث لك فيها أول مقلب ساخر
    Ok, esta foi a noite mais stressante e cansativa de toda a minha vida. Open Subtitles حسناً، تلك كَانَت أكثر ليلة منهِكة مرهقة بكامل حياتِي.
    Porque, à noite, quando chegares a casa, estarei à tua espera e vai ser a noite mais fabulosa e louca que alguma vez tiveste. Open Subtitles لأنه الليلة, عندما تعود إلى المنزل.. سأكون بانتظارك هنا، وستكون.. أكثر ليلة مدهشة ومجنونة على الإطلاق..
    Deve ter sido a noite mais assustadora da minha vida, porque tínhamos ficado a pé muitos dias seguidos a preparar isto. Open Subtitles أعتقد أنها كانت أكثر ليلة مخيفة في حياتي فقد ظللنا مستيقظين عدّة أيام نستعد لهذا
    Esta vai ser a noite mais emocionante das nossas vidas. Open Subtitles هذه ستكون أكثر ليلة تشويقيّة في حياتنا
    Esta é a noite mais romântica de toda a minha vida. Open Subtitles هذه أكثر ليلة رومانسية في حياتي كلها
    E para piorar as coisas, tudo se encaixou na segunda noite mais solitária do ano: Open Subtitles ...ولجعل الأمور أسوأ كلّ ذلك ينصب في : ثاني أكثر ليلة وحدة في السنة
    Vamos negar a nós próprios a noite mais safada de todo o ano por causa do medo? Open Subtitles هل سنحرم أنفسنا من أكثر الليالي فسوقاً طوال العام بسبب الخوف ؟
    Hoje é a noite mais movimentada do ano. Open Subtitles الليلة هي أكثر الليالي انشغالاً في السنة
    A véspera de Natal, é a noite mais assustadora do ano. Open Subtitles ليلة عيد الميلاد هي أكثر الليالي إخافةً
    Não estragaste, Will. Foi a noite mais maravilhosa da minha vida. Open Subtitles لم تفعل يا (ويل) كانت أفضل ليلة في حياتي
    Um eclipse da lua. Acontece uma vez a cada geração e é a noite mais sagrada para as bruxas. Open Subtitles إنّه خسوفٌ للقمر يحدث مرّةً كلّ جيل و هي الليلة الأكثر قداسةً للساحرات
    Vamos enquanto melhores amigos, e vamos ter a noite mais divertida de sempre. Open Subtitles سوف نذهب بصفة أفضل أصدقاء، سوف نحضى بأكثر ليلة ممتعة.
    Na noite mais movimentada e assustadora do ano. Open Subtitles في الليلة الاكثر عملاً ورعباً في السنه
    Michael, esta vai ser a noite mais mágica das nossas vidas. Open Subtitles مايكل ، هذه ستكون الليله الاكثر سحراً في حياتنا
    Vou fazer o Jerry perceber que estava errado em desistir da vida dele, mostrando-lhe a noite mais incrível de todos os tempos. Open Subtitles سوف أجعل جيري يدرك أنه كان على خطأ عندما تخلى عن حياته القديمة عندما سآخذه في أروع ليلة على الإطلاق و تحسبا لأروع الليالي على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more