"noite num" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الليلة في
        
    • ليلة في
        
    • الليل في
        
    Morreu nessa noite num incêndio numa casa, a salvar uns miúdos. Open Subtitles مات في تلك الليلة في حريق منزل وهو ينقذ طفلين
    Ela vai ficar a noite num hotel de negócios. Open Subtitles قالت إنها ستبيت الليلة في فندق لرجال الأعمال
    Mas como teu amigo e médico, não posso deixar-te passar a noite num ambiente de alto risco. Open Subtitles لكن كصديقك و طبيبك , لا يمكنني أن أسمح لك بقضاء الليلة في بيئة خطيره
    Cinco magníficas concorrentes foram escolhidas para passar a noite num lugar onde a magia dá cartas. Open Subtitles همسة من المتباريات المحضوضات سيقضن ليلة في المبنى, الذي تدور حوله قصص عجيبة.
    Passámos a noite num hotel, mas ages como se nada tivesse acontecido e eu não gosto. Open Subtitles وقضينا ليلة في فندق معا لكنك تتصرفين وكأن شيئا لم يحدث ابدا وهذا لا يروقني
    Tenho estado escondido toda a noite num parque, e não me posso entregar sem pôr mais pessoas doentes. Open Subtitles ولا أعرف ما العمل، أختبئ طوال الليل في الحديقة ولا أستطيع التحكم بنفسي دون اصابة المزيد من الناس
    Vamos passar a noite num bom hotel, e não saímos do banho. Open Subtitles فلنمضي الليلة في فندق فاخر و لا نخرج من الحمام ابدا
    Depois de tudo o que passou... não há necessidade nenhuma que ela passe a noite num abrigo. Open Subtitles بعد كل ما مرت به لاداعي لشكر كانت ستقضي الليلة في ملجأ ما
    Adiante, o SpinBrandt vai estar hoje à noite num bar do campus. Open Subtitles على أي حال دورة برانت تبدأ الليلة في الحرم الجامعي
    Devias sair esta noite num encontro normal, com um tipo normal, porque és jovem e normal. Open Subtitles أتعلم , يجب أن تخرك الليلة في موعد طبيعي , مع شاب طبيعي لأنك شابة وطبيعية
    Passei a noite num hotel que estava encerrado para obras. Open Subtitles قضيت الليلة في الفندق كان مغلقًا للترميم
    Hoje é só uma desculpa para passar uma noite num quarto de hotel. Open Subtitles واليوم هو مجرد عذرٍ لقضاء الليلة في غرفة فندق.
    Antes da longa viagem, passaram a noite num velho hotel que julgavam ser seguro. Open Subtitles قبل الرحلة الطويلة قضوا الليلة في فندق قديم ظنوا أنه آمن
    Sim, passei a noite num hotel. Precisava de um tempo para mim mesma. Open Subtitles أجل، قضيت الليلة في الفندق كنت بحاجة لبعض الوقت الخصوصي.
    Diz aqui que ela vai fazer uma palestra esta noite, num simpósio no Hotel Granville. Open Subtitles تقول هنا انها من المقرر ان تلقي محاضرة الليلة في ندوة في فندق غرانفيل
    Vi-o uma noite num bar, a bater num caloiro. Open Subtitles رأيته ذات ليلة في حانة يراود فتاة في السنة الجامعية الأولى
    Qualquer miúda teria sorte de passar uma noite num jantar à luz das velas com essa linda cara. Open Subtitles أي شابة ستكون محظوظة لقضاء ليلة في عشاء على ضوء الشموع وتحدّق في وجهك الوسيم.
    É como passar a noite num hotel de luxo. Open Subtitles سيكون مثل قضاء ليلة في فندق رفيع
    Pois, devias ter pensado nisso antes de passares a noite num quarto de hotel com o teu ex-marido. Open Subtitles كان حريّ بك التفكير بهذا قبل... قضاء ليلة في فندق مع طليقكِ
    O assassínio ocorreu à noite, num campo de liceu - não é provável haver aí adultos. Open Subtitles حسناً ، وقعت جريمة القتل في الليل في ملعب بالمدرسة الثانوية ليس مكاناً مرجّحاً أن تجد فيه الكبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more