"noites de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من ليالي
        
    • ليلة من
        
    • ليال من
        
    • بليالي
        
    • ليالٍ
        
    • في ليالي
        
    E garanto-vos que também tenho tido as minhas noites de insónia. TED وأستطيع أن أخبرك أنني أعاني من ليالي مؤرقة أيضًا.
    "Estou tão cansado como uma rapariga em 22 noites de amor. " Open Subtitles انا مرهق مثل البنت " بعد مرور 22 ليلة من الحب
    Sete dias e seis noites de emoções sem limites. Open Subtitles سبعة أيّام وستّة ليال من التمايل اللامتوقّف
    Diga-me, monsieur. Ontem à noite... Gostou do "longas noites de verão." Open Subtitles قل لي، سيدى اخر مساء هل تستمتع "بليالي الصيف الطويلة"
    Fortalecidos pela vitória, os heróis triunfantes prosseguiram viagem, mas foram empurrados de novo para a ilha depois de várias noites de tempestade. TED وأبحر الأبطال المظفّرون قُدُماً، مُعزَّزين بنصرهم المؤزّر... قبل أن يعودوا أدراجهم إلى الجزيرة بعد عدة ليالٍ عاصفة.
    É um pouco estranho fazer isto nas noites de sexta-feira, mas comecei a fazer isso, a juntar uma coleção do ADN dos meus amigos TED إنه شيء غريب نوعًا ما للقيام به في ليالي الجمعة، ولكن هذا هو الذي بدأت بفعله، وبدأت بتجميع مجموعة كاملة
    Tu também seria com distinção, se tirasses menos noites de folga. Open Subtitles ستتخرج بنفس التقدير إن قللت من ليالي استراحاتك
    Não podes passar o resto das tuas noites de Sexta... a jogar Scrabble com aquele teu filho. Open Subtitles لا يمكنكِ قضاء ما تبقى لكِ ...من ليالي الجمعة ! تلعبين لعبة الخربشة مع ابنكِ ذاك...
    Então, não haverão mais noites de Sushi. Open Subtitles إذن، لا مزيد من ليالي السوشي
    Vinte e duas noites de amor! Já viste? Open Subtitles بعد مرور 22 ليلة من الحب هل تتخيل ذلك ؟
    40 dias e 40 noites de chuva. Open Subtitles اربعون يوماً واربعون ليلة من المطر.
    Oito dias e sete noites de prazeres celestiais, massagens ao entardecer em praias de areia branca. Open Subtitles لـ8 ايام و 7 ليال من النعيم المطلق تدليك مسائى على شواطىء رملية بيضاء
    E depois seguidos por sete noites de carícias sexuais... Open Subtitles ثم أعقبها سبع ليال من المداعبة الجنسيّة.
    E evitamos noites de partilha exagerada provocada pelo vinho. Open Subtitles وبحلول التصميم قمنا بتجنب أي ليال من النبيذ أدلد تقاسم أكثر.
    - Nada demais, só vim dizer olá e... sinto falta de estar contigo nas noites de semana, sabes? Open Subtitles فانا أفتقد التسكع معك بليالي الدراسة
    Já tiveste ótimas noites de sexo, a maior parte delas com a Lily. Algumas delas sozinho. Open Subtitles حظيتَ بليالي جنسيّة رائعة قبلاً، أغلبهم مع (ليلي)، ومعظمها لوحدك.
    Então, vocês foram a noites de trívia juntos. Open Subtitles إذن ، أنتَ و الدكتورة (روبينز) إستمتعتُما بليالي الألغاز معاً
    Perdeste umas 3 noites de Halo. Open Subtitles لقد فوّت ثلاث ليالٍ من لعب لعبة الـ"هيلو".
    Conseguem imaginar uma rede social que, digamos, gosta de cozinhar, e que meça o seu sucesso com base em noites de cozinha organizadas e artigos sobre cozinha que as pessoas gostaram de ler, e subtraia disso os artigos que não gostaram de ler ou o tempo que ficaram a fazer scroll de que não gostaram? TED هل يمكنكم تخيل شبكة إجتماعية -- لنَقُل أنك تهتم بالطبخ، وأن النجاح في مجال الطبخ يُقاس بتنظيم ليالٍ للطبخ وطبخ المأكولات التي أعجبتك عند قراءتها، وطرح تلك التي لم تعجبك أو الوقت الذي قضيته وأنت تبحث بين ما لم يعجبك؟
    5 noites de seguida. Open Subtitles ! خمس ليالٍ متتالية
    Esta foto vai dar jeito nas noites de solidão no mar. Open Subtitles هذه الصورة ستخدمني جيداً في ليالي الوحدة بالبحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more