"nome no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الاسم على
        
    • اسمه على
        
    • اسمك في
        
    • الاسم في
        
    • اسم على
        
    • اسمه في
        
    • اسمي على
        
    • الإسم على
        
    • الإسم في
        
    • الأسم في
        
    • أسمي في
        
    É melhor não os deixar ver o nome no seu cartão. Open Subtitles من الأفضل ألا تدعهم يرون الاسم على بيانات الاعتماد الخاصة بك
    Quase nem sabe escrever o nome no chão com um pau! Open Subtitles إنه يستطيع بشق الأنفس أن يكتب اسمه على الأرض بعصاه.
    Leve isto à zona de testes, ponha o nome no cimo, assine no fundo, responda às perguntas e entregue-o. Open Subtitles خذ هذا لمنطقة الإختبارات ضع اسمك في الأعلى،وقّع في الأسفل أجب عن الأسئلة،أحضرها هنا مرّة أخرى, التّالي
    Lamento, mas não tenho esse nome no computador. Open Subtitles أنا آسف، لا يوجد هذا الاسم في .الكمبيوتر
    Temos a certeza que o nome no registo do helicóptero era Ryan Elliott? Open Subtitles هل نحن على يقين من اسم على الظاهر هليكوبتر كان ريان إليوت؟
    Passei o nome no banco de dados federal, só há bandidos na família. Open Subtitles بحثت عن اسمه في قاعدة البيانات الوطنية كل عائلة حفنة من المحتالين
    Depois comecei a ler livros de enfiada, só para pôr o nome no cartão antes de ti e então reparaste em mim. Open Subtitles لقد قرأت العديد من الكتب فقط ليكون اسمي على البطاقات قبل اسمكِ
    Tenho de encontrar o nome no cartão. Open Subtitles أريد أن أعثر على الإسم على بطاقة الإئتمان
    O nome no envelope era o de Joe Martinez. Open Subtitles الاسم على المغلف كان جو مارتينيز
    Por que o único nome no aluguer é o do Drops, e ele tem um bom álibi. Open Subtitles ' يُسبّبُ الوحيدينَ الاسم على الإيجارِ قطراتُ، وهو عِنْدَهُ a عذر جيد جداً.
    O nome no outro bilhete de avião. Open Subtitles الاسم على تذكرة الطائرة الأخرى.
    Por isso é que ele não deixou o nome no bilhete. Open Subtitles لِهذا هو لَمْ يَتْركْ اسمه على المُلاحظةِ.
    Ele mudou de nome no BI, tornando-o virtualmente impossível encontrar alguma coisa sobre ele. Open Subtitles قال اسمه بإسقاط حرف من اسمه على بطاقة هويته وذلك يجعل من المستحيل أن تجد أي شي ضده ولكني علمت أن هناك خطب ما
    Não sei se gostam de filmes, mas, em todos os que vi, o substituto escreve o nome no quadro e os miúdos atiram-lhe algo. Open Subtitles لا أعلم إن كنتم تحبون الأفلام لكن كل فيلم شاهدته بدأ المدرس بكتابة اسمه على السبورة وبإمكان التلاميذ رمي شيء عليه
    Pois, estou a ver o seu nome no computador. Open Subtitles نعم،أرى اسمك في الكومبيوتر يبدو أن تلك الشبهات
    Isto é o equivalente a um operador de papagaio a fazer xixi na neve que é escrever o vosso nome no céu. TED ،فذلك يعادل سقوط الطائرة الورقية في الثلج وهذا يرسم اسمك في السماء
    Só sei o que descobri ao procurar o nome no sistema, o que não vou partilhar consigo pois sei que já fez o mesmo. Open Subtitles كل ما أخبرك به أني حين دققت في الاسم في قاعدة البيانات .. وهذا لن أشاركه معك لأني أعرف أنك فعلت الشيء نفسه
    Respondia por esse nome no exército, certo? Open Subtitles كانوا يناودنك بذلك الاسم في الجيش، صحيح؟
    Tem nome no copo? Open Subtitles من اين مكانه؟ هل هناك اسم على الكأس؟
    E depois a "Liga da Justiça as Vitimas" colocou o seu nome no boletim informativo, e tem sido um inferno desde então. Open Subtitles ثمّ وضعت "رابطة الدفاع عن الضحايا" اسمه في نشرتهم الإخبارية ومنذ ذلك الحين أصبحت الحياة جحيما لا يُطاق
    Mais um dia e, mais uma vez, não vejo o meu nome no quadro. Open Subtitles يوم آخر، ومرة أخرى لا أرى اسمي على اللوحة
    Acho que o nome no passaporte começava com... Open Subtitles أعتقد أن الإسم على جواز السفر يبدأ بـ...
    e alugado e o nome no contrato e de um BI falso. Open Subtitles الإسم في عقد التأجير وهمي
    Mas não tens de ler o nome no final. Open Subtitles لكن ليس عليكَ قرائة الأسم في النهاية.
    Foi você desde o início. Você pôs o meu nome no Cálice de Fogo. Open Subtitles لقد كنت أنت منذ البداية أنت من وضع أسمي في كأس النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more