Seria bom nomear o resto do governo sem ir a votos. | Open Subtitles | الآن إذا كان بإمكاني تعيين بقية الحكومة قانونيًا بدون تصويت |
Podemos nomear guardiões para a água que garantam que os direitos da água sejam sempre protegidos. | TED | يمكننا تعيين حراس للماء للتأكيد أن حقوق الماء دائما محمية. |
Pode nomear por exemplo aquela bifurcação do rio fork. | Open Subtitles | يمكنك تسمية ذلك التشعب الموجود في النهر هناك |
Mas entendo, pelas regras da casa, que posso nomear um substituto? | Open Subtitles | ولكنني أفهم من القواعد المنزل, أنني أستطيع ترشيح بديل محتمل؟ |
Vai desposá-la na Primavera, durante o festival de Dionísio, e quando o primeiro filho dela nascer o querido tio dela, Attalus convencerá Philip a nomear o rapaz seu sucessor, com ele como regente. | Open Subtitles | -سيتزوجان فى الربيع فى عيد ديونيسوس -و حين يولد ابنها الأول -سيقنع عمها الطيب أتالوس فيليب بتعيين الصبى خلفاً له |
Porém, o papa não pode nomear alguém que ponha em causa o seu direito ao papado. | Open Subtitles | لكن لا يمكن للبابا تعين شخص شكك في حقه بأن يكون بابا |
Graças ali ao Anjo da Morte... e de o Juiz Robertson ter passado ao estreito, o governador tem de nomear alguém... e o apoio certo pode fazer com que seja o pai. | Open Subtitles | والقاضي روبرستون أخذ قيلولة التّراب المحافظ عليه تعيين شخص والموافقة الصّحيحة تستطيع القدوم لأبي |
"para o seu amigo, o Presidente, nomear juizes mais razoáveis..." | Open Subtitles | حتي يستطيع الرئيس تعيين اخرين متفهمين محلهما |
Não, o meu erro foi nomear um fuinha como você para Secretário de Estado. | Open Subtitles | لا خطأي هو تعيين أحمق متخاذل مثلك كوزير دفاع |
Entretanto, vamos nomear investigadores para avaliarem o processo de crime. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، نحن سنكون تعيين محقّقوننا الخاصون لمتابعة أيّ قضيّة جرمية. |
Como primeira acção oficial: quero nomear a Betsy Harding e o Andy Brookes para gerirem a empresa. | Open Subtitles | كأول فعل رسمي الآن أود تعيين الآنسة بيتسي هاردلينج وبروكس لمراقبة العمل التحريري |
Dada a dimensão deste incidente, receio que a Comissão se veja obrigada a nomear um novo director da Global Dynamics. | Open Subtitles | بإعطاء هذه الحادثة مقدار أخشى أن اللجنة ليس لها خيار لكن قرار تعيين رئيس جديد لمؤسسة الديناميكية العالمية، فعال حالاً |
Quando lhe perguntamos, mesmo que não consiga nomear os objetos, aponta para onde os objetos estão. Estas são as regiões para onde eles apontam. | TED | عندما نسألهم, إذا كنت لا تستطيع تسمية الجسم ,فقط أشر إلى مكانه. هذه هي المناطق التي يشيرون إليها. |
Posso nomear uma dúzia de caveiras de cristal de varias partes do mundo, mas a caveira descoberta pelo Nick era única. | Open Subtitles | يمكننى تسمية عدة جماجم كريستالية حول العالم لكن الجمجمة التى إكتشفها نيك فى بليز كانت فريدة من نوعها |
E a doença da Venerável Madre a fez chegar mais perto de nomear uma sucessora? | Open Subtitles | وهل مرض الأم الموقرة قربها من تسمية خليفتها؟ |
Após cuidadosa reflexão, decidimos nomear o ilustre Chang Ching Hui, como novo Primeiro-Ministro de Manchukuo. | Open Subtitles | بعد إجراءات الحذر . .. قررنا ترشيح الشريف شانج سينج كرئيس للوزراء الجديد لمانشو كيو |
Então, vão nomear um novo diretor-geral. | Open Subtitles | إذا سيقومون بتعيين .. رئيس جديد |
Primeiro, têm de nomear um porta-voz. | Open Subtitles | وأول ما عليكم فعله هو تعين متحدثٌ رسمي عنكم |
Tendo sede para um modo para nomear o inominável, expressar o inexprimível. | Open Subtitles | متعطّش لتسمية المستحيل تسميته والتعبير عن اللا يمكن التعبير عنه |
O partido de oposição poderá nomear candidatos... na próxima eleição? | Open Subtitles | هل سيسمح للحزب المعارض بتسمية مرشحيه... ِ فى الإنتخابات القادمة؟ |
Porque sabes algo que nem consigo nomear, algo mais profundo e implacável do que alguma vez poderei compreender. | Open Subtitles | لأنكِ تعرفين شيئًا لا أستطيع حتى تسميته شيء أعمق وأكثر قسوة من أن أستطيع أن أفهمه |
Como já não há conflitos de interesses, gostava de nomear | Open Subtitles | طالما أن هذا لم يعد تضارب المصالح أود ان أرشح |
Gostava de nomear o Presidente da mesa, o Sr. Ransom Stoddard, para delegado à Convenção Territorial. | Open Subtitles | أود أن ارشح الرئيس، السيد رانسوم ستودارد، ومندوب في الاتفاقية الإقليمية. |
Se não, o Presidente deve nomear uma Acusação independente. | Open Subtitles | وإذا لم يكن ، فيجب على الرئيس أن يعيّن نائب عام مستقل |
O regulamento indica que devo nomear um presidente interino e já tomei a minha decisão. | Open Subtitles | والقوانين تنص على أن اعين رئيسا فاعلا و لقد اتخذت قراري |
Todos achavam que o Governador ia nomear a Srª. Paulson, mas... | Open Subtitles | اعتقد الجميع أنّ الحكومة كانتستعيّنالسيّدة(بولسون)لكن... |
Querem nomear o Cranmer arcebispo. | Open Subtitles | إنهَم يُريدُون جَعل "كرانمر" رئِيس الأسقُف |
Posso nomear 20 homens que matariam para me amar. | Open Subtitles | بإمكاني ذكر اسم عشرون شاباً مستعدّون لفعل المستحيل لكي يحبّونني. |