ويكيبيديا

    "nomear" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعيين
        
    • تسمية
        
    • ترشيح
        
    • بتعيين
        
    • تعين
        
    • لتسمية
        
    • بتسمية
        
    • تسميته
        
    • أرشح
        
    • ارشح
        
    • يعيّن
        
    • اعين
        
    • بولسون
        
    • رئِيس الأسقُف
        
    • ذكر اسم
        
    Seria bom nomear o resto do governo sem ir a votos. Open Subtitles الآن إذا كان بإمكاني تعيين بقية الحكومة قانونيًا بدون تصويت
    Podemos nomear guardiões para a água que garantam que os direitos da água sejam sempre protegidos. TED يمكننا تعيين حراس للماء للتأكيد أن حقوق الماء دائما محمية.
    Pode nomear por exemplo aquela bifurcação do rio fork. Open Subtitles يمكنك تسمية ذلك التشعب الموجود في النهر هناك
    Mas entendo, pelas regras da casa, que posso nomear um substituto? Open Subtitles ولكنني أفهم من القواعد المنزل, أنني أستطيع ترشيح بديل محتمل؟
    Vai desposá-la na Primavera, durante o festival de Dionísio, e quando o primeiro filho dela nascer o querido tio dela, Attalus convencerá Philip a nomear o rapaz seu sucessor, com ele como regente. Open Subtitles -سيتزوجان فى الربيع فى عيد ديونيسوس -و حين يولد ابنها الأول -سيقنع عمها الطيب أتالوس فيليب بتعيين الصبى خلفاً له
    Porém, o papa não pode nomear alguém que ponha em causa o seu direito ao papado. Open Subtitles لكن لا يمكن للبابا تعين شخص شكك في حقه بأن يكون بابا
    Graças ali ao Anjo da Morte... e de o Juiz Robertson ter passado ao estreito, o governador tem de nomear alguém... e o apoio certo pode fazer com que seja o pai. Open Subtitles والقاضي روبرستون أخذ قيلولة التّراب المحافظ عليه تعيين شخص والموافقة الصّحيحة تستطيع القدوم لأبي
    "para o seu amigo, o Presidente, nomear juizes mais razoáveis..." Open Subtitles حتي يستطيع الرئيس تعيين اخرين متفهمين محلهما
    Não, o meu erro foi nomear um fuinha como você para Secretário de Estado. Open Subtitles لا خطأي هو تعيين أحمق متخاذل مثلك كوزير دفاع
    Entretanto, vamos nomear investigadores para avaliarem o processo de crime. Open Subtitles في هذه الأثناء، نحن سنكون تعيين محقّقوننا الخاصون لمتابعة أيّ قضيّة جرمية.
    Como primeira acção oficial: quero nomear a Betsy Harding e o Andy Brookes para gerirem a empresa. Open Subtitles كأول فعل رسمي الآن أود تعيين الآنسة بيتسي هاردلينج وبروكس لمراقبة العمل التحريري
    Dada a dimensão deste incidente, receio que a Comissão se veja obrigada a nomear um novo director da Global Dynamics. Open Subtitles بإعطاء هذه الحادثة مقدار أخشى أن اللجنة ليس لها خيار لكن قرار تعيين رئيس جديد لمؤسسة الديناميكية العالمية، فعال حالاً
    Quando lhe perguntamos, mesmo que não consiga nomear os objetos, aponta para onde os objetos estão. Estas são as regiões para onde eles apontam. TED عندما نسألهم, إذا كنت لا تستطيع تسمية الجسم ,فقط أشر إلى مكانه. هذه هي المناطق التي يشيرون إليها.
    Posso nomear uma dúzia de caveiras de cristal de varias partes do mundo, mas a caveira descoberta pelo Nick era única. Open Subtitles يمكننى تسمية عدة جماجم كريستالية حول العالم لكن الجمجمة التى إكتشفها نيك فى بليز كانت فريدة من نوعها
    E a doença da Venerável Madre a fez chegar mais perto de nomear uma sucessora? Open Subtitles وهل مرض الأم الموقرة قربها من تسمية خليفتها؟
    Após cuidadosa reflexão, decidimos nomear o ilustre Chang Ching Hui, como novo Primeiro-Ministro de Manchukuo. Open Subtitles بعد إجراءات الحذر . .. قررنا ترشيح الشريف شانج سينج كرئيس للوزراء الجديد لمانشو كيو
    Então, vão nomear um novo diretor-geral. Open Subtitles إذا سيقومون بتعيين .. رئيس جديد
    Primeiro, têm de nomear um porta-voz. Open Subtitles وأول ما عليكم فعله هو تعين متحدثٌ رسمي عنكم
    Tendo sede para um modo para nomear o inominável, expressar o inexprimível. Open Subtitles متعطّش لتسمية المستحيل تسميته والتعبير عن اللا يمكن التعبير عنه
    O partido de oposição poderá nomear candidatos... na próxima eleição? Open Subtitles هل سيسمح للحزب المعارض بتسمية مرشحيه... ِ فى الإنتخابات القادمة؟
    Porque sabes algo que nem consigo nomear, algo mais profundo e implacável do que alguma vez poderei compreender. Open Subtitles لأنكِ تعرفين شيئًا لا أستطيع حتى تسميته شيء أعمق وأكثر قسوة من أن أستطيع أن أفهمه
    Como já não há conflitos de interesses, gostava de nomear Open Subtitles طالما أن هذا لم يعد تضارب المصالح أود ان أرشح
    Gostava de nomear o Presidente da mesa, o Sr. Ransom Stoddard, para delegado à Convenção Territorial. Open Subtitles أود أن ارشح الرئيس، السيد رانسوم ستودارد، ومندوب في الاتفاقية الإقليمية.
    Se não, o Presidente deve nomear uma Acusação independente. Open Subtitles وإذا لم يكن ، فيجب على الرئيس أن يعيّن نائب عام مستقل
    O regulamento indica que devo nomear um presidente interino e já tomei a minha decisão. Open Subtitles والقوانين تنص على أن اعين رئيسا فاعلا و لقد اتخذت قراري
    Todos achavam que o Governador ia nomear a Srª. Paulson, mas... Open Subtitles اعتقد الجميع أنّ الحكومة كانتستعيّنالسيّدة(بولسون)لكن...
    Querem nomear o Cranmer arcebispo. Open Subtitles إنهَم يُريدُون جَعل "كرانمر" رئِيس الأسقُف
    Posso nomear 20 homens que matariam para me amar. Open Subtitles بإمكاني ذكر اسم عشرون شاباً مستعدّون لفعل المستحيل لكي يحبّونني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد